*" /> *" />
40余年来,香港“《译丛》文丛”(1976—)成功实现了中国文化、文学“走向世界”的出版目标。“《译丛》文丛”的出版选材来源广博、多元化,突出当代与女性文学;翻译策略注重传译中国文化、文学的精髓,编辑工作坚持“编者、译者、作者”三位一体的互动模式;“《译丛》文丛”分布地域广泛,传播到全球6大洲的74个国家和地区。专家学者与普通读者均给予充分肯定与高度评价,海外传播效果良好。这对于“中国文化‘走出去’”国家战略背景下中国文化外译丛书的编译出版与传播,具有重要的启示意义与借鉴价值。
季淑凤,葛文峰. 香港“《译丛》文丛”的编译出版与海外传播*[J]. 科技与出版, 2017, 36(10): 131-136.
http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2017/V36/I10/131
Cited