Please wait a minute...
科技与出版  2019, Vol. 38 Issue (8): 136-139    
研究与教育
党政文献的多语种翻译与出版路径探索
刘晓远
重庆工商大学,400067,重庆
全文: HTML    PDF(2119 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

“一带一路”倡议的实施开启了中国对外文化传播的新时代,党政文献的翻译与出版是国际社会了解中国基本国情和治国理念的重要窗口。外文出版社作为对外传播中国声音的专业机构,秉持“用外文说明中国,以图书沟通世界”的出版宗旨,应对新时代翻译与出版面临的各种困难与挑战,灵活采用翻译策略,积极拓宽出版路径,建设翻译团队和编辑人才队伍,为党政文献的国际传播和对外话语体系的建设做出了卓越的贡献,其方法与路径具有借鉴价值。

关键词 党政文献多语种翻译与出版外文出版社    
出版日期: 2019-09-20

引用本文:

刘晓远. 党政文献的多语种翻译与出版路径探索[J]. 科技与出版, 2019, 38(8): 136-139.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2019/V38/I8/136

[1] 张丹、韩笑. 如何“讲好中国故事”:习近平《人民日报》海外版批示对中国文学外译的启示[J]. 外文研究,2017(3):92.
[2] Xi Jingping. Xi Jingping: The Governance of China[M]. Beijing: Foreign Language Press,2014: 425.
[3] 于歌. 跨越:记中国外文出版发行事业局成立六十年 [J]. 中国报道,2009(9):98.
[4] 方正辉. 共同走过的路“我与外文局”征文选[M]. 北京:中国外文局,2009:10.
[5] 张锐. 习近平重要著作《摆脱贫困》英文版、法文版国内首发[EB/OL].[2017-8-23]. .
[6] 陈丝纶. 不忘对外传播初心,主题出版创新前行:以外宣图书出版为例[J]. 出版广角,2018(3):21.
[7] 蔡力坚、杨平. 《中国关键词》英译实践探微[J]. 中国翻译,2017(2):93.
[8] 辛闻. 翻译专家揭秘:《习近平谈治国理政》第二卷英文版翻译背后的故事[EB/OL]. [2017-11-21]..
No related articles found!