通讯作者。
语体风格是人们为了适应特定的交际场合或达到某种交际目的,在语言运用中形成的气氛、格调和色彩。以往学术界对语体风格的研究,往往集中于诗歌、小说等文学作品。传统观念认为科技文本完全属于 "信息型文本" ,其语体风格表现为客观、准确、句子冗长、表达程式化,毫无创造性和艺术性。而在现代社会中随着大量科技文本的涌现,科技发展与百姓生活的关系越来越密切,科技文本的受众也不再仅仅局限于科研工作者,科技文本的语体风格已随着时代的前进而不断发生变化,其独特的语体风格也引起了广大学者的关注。
国内学者对中文期刊语体风格的观点主要有:通过对文艺语言和科技语言的风格进行比较,认为科技语言稳重、朴实、没有跳跃,极少运用修辞手段[1];认为科技语体逻辑严密、语言生动、有骨有肉,并会适当地运用引用、列举、对比等修辞方式[2]。近些年来,国内学者对英文科技论文的语体风格研究较多,从多个方面展开讨论:具有感召功能,为吸引、感染读者,或促使读者同意或接受作者的观点或结论,作者常常顺从读者的欣赏习惯和心理感受,尽量使用读者所熟悉的语言表达形式,营造更适合于读者的语言氛围,以期获得最佳的效果[3];语言表达呈现人性化趋势,从一副冷静客观的面孔转变成充满生机和活力并且富含人文色彩,这一点在使用主动语态、非人称主语与人称主语使用的动词谓语搭配以及比喻和用典方面均有所体现[4];科技英语长句兼具动态美和静态美,可用翻译美学理论来指导翻译[5]。对于中外期刊语体风格较统一的观点是:文风应简洁化,以适应信息传播的需要。
随着我国科学技术事业的突飞猛进,科技论文数量与日俱增,科技期刊得到了迅速发展。截至2014年,中国科技论文统计结果显示,共有1 919种中文科技期刊和70种英文科技期刊被收录其中。如何提高科技期刊的办刊质量,使科技期刊在普及科技知识、传播科学观念中发挥更加重要的作用,是学术界和出版界目前所面临的挑战。外文科技期刊的各种成功经验对我国科技期刊的发展具有很强的借鉴意义。本文将从语体风格角度对中外生物医药类期刊进行比较研究,为国内办刊人、科技期刊编辑和科技工作者提供参考。
本研究所选英文期刊为《Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America》《Bioconjugate Chemistry》《Human Gene Therapy》《Nature Communications》和《Nature Biotechnology》,其近5年平均影响因子为5~10,属于较高水平期刊,具有一定的代表性。与此对应,我们也筛选了5种国内生物医药类核心期刊,分别是《中国生物化学与分子生物学学报》《中国生化药物杂志》《中国海洋药物》《中国医药工业杂志》和《中国生物工程杂志》。这些期刊代表了国内生物医药领域研究的较高水平。从以上期刊中分别选取50篇中文论文和50篇英文论文,发表时间为2012—2015年。所选论文的结构大致相同,都包括引言、方法与结果、讨论这三大部分。本文对论文各部分分别进行研究,采取横向比较的方法,剖析中外科技期刊语体风格的异同。
引言为科技论文的开端,引导读者阅读和理解全文,起到提纲挈领的作用。引言虽然不是文章的重点,但在大多数外文期刊论文中却是浓墨重彩的一笔。在笔者研究的50篇英文论文中,引言部分的篇幅都相对较长,平均字数达到1 342字,占总篇幅的21%;平均参考文献引用数为19篇,占参考文献总数的41%。引言部分不仅是事实的简单罗列,更像是讲述一个故事,娓娓道来。读者可以从中看到研究的主线,以及随之展开的各种 "故事情节" 。与此相比,中文期刊论文的引言部分平均字数仅为463字,占总篇幅的14%。中文期刊的引言内容较为简略,虽然能够说明一定的研究背景,但缺乏相应的扩展和延伸,不够充分、翔实。
中英文期刊论文引言部分一个非常明显的差异体现在修辞手法的应用上。在固有观念中,科技英语是不使用修辞手法的,但是这一情况在近些年已经发生了很大变化。为了增强对读者的吸引力和感染力,科技论文的作者越来越多地顺从读者的欣赏习惯和心理感受,使用修辞手法对语言进行润色,增强可读性。外文期刊引言部分较常使用的修辞方法包括暗喻和拟人,平均使用频次为6次/篇。如表1所示,引起药效降低的原因被暗喻为 "罪犯(culprit)" ,抗氧化作用被暗喻为 "防御系统(defense)" ;mRNA、蛋白质类药物这些无生命的研究对象,也会 "面临挑战(face challenges)" 、 "蒙受损害(suffer from)" 。这些修辞手法的使用将抽象的事物生动、形象地展现给读者,使科技文章更具可读性和趣味性。相比而言,中文期刊论文的引言部分几乎不使用任何修辞手法,导致语言有些枯燥,缺乏读者感召力。
方法与结果是科技论文最核心的部分,主要回答 "怎样研究" 的问题[10]。外文科技期刊在这一部分有一些值得我们学习的亮点。第一,外文期刊论文对实验过程的描述更为具体。很多论文都会详细地描述溶液的配制、反应条件、质粒构建、纯化步骤等;而中文期刊论文对这一部分的处理较为笼统,甚至过于简单,读者常常难以根据相关描述去重复实验步骤。第二,外文期刊论文更注重细节。例如在纯化步骤中,会写明层析柱的具体尺寸,所使用的试剂、质粒、细胞、菌株都会标明具体的来源,而这些细节在中文期刊论文中往往被忽略。第三,外文期刊论文的结果中往往包括补充数据(supplementary data/information),结果更加详实。由于篇幅的限制,发表的论文不可能包括所有研究结果,但是有些数据对于读者充分理解研究过程和结论是必要的,这些数据往往被归纳在补充数据中。补充数据一般不占据任何版面,但会提供相应的链接方便读者下载。而笔者研究的5种中文期刊均不包括补充数据。
科技期刊要求行文简洁,但是简洁不等于简单。简洁是修辞功夫,详略是内容安排;详写或略写,都存在语言是否简洁的问题[11]。外文科技期刊论文的方法与结果部分虽然内容翔实,但并不烦冗。在重点突出、主次分明、逻辑明晰的前提下,完整的内容表达增强了论文的权威性和说服力,更容易被读者接受。相比而言,中文科技期刊论文中这一部分的表达有些过于简略,只有 "简" 的形式,而不能表达丰富的内容。笔者认为方法与结果部分应该有较为详细的描述,不能过度地追求简洁而变得简单。其原因有二:首先,科技期刊是一种传播媒介,是知识和信息的载体,它所刊载的论文必须含有读者所需的足够养分[12];只有翔实的描述才对读者具有参考和借鉴意义。其次,可重复性是一切现代科学研究的基石,是评价科学命题正确与否的标准。如果由于方法部分描述过于简单而无法被他人重复和验证,那么研究也失去了本身的价值。
外文期刊论文的讨论部分可能是读者最感兴趣的部分。这一部分会深入讨论实验中遇到的具体困难和解决途径,与前人的研究结果的对比,预测相关技术的发展方向,研究成果可能的应用前景,甚至是研究的不足之处等。讨论部分往往会提到未公开的实验数据和结果,从而引发读者更深层次的思考,而读者也往往能够从讨论部分获得更多的研究启示。以发表于《Nature Communications》的文章《Multiplex CRISPR/Cas9-based genome editing for correction of dystrophin mutations that cause Duchenne muscular dystrophy》为例,其讨论部分约有1 900个单词,占总篇幅的26%。在这篇论文中,作者应用CRISPR/Cas9基因编辑技术成功对引起杜氏肌肉萎缩症的基因缺陷进行了修复。在讨论部分,作者又花费大量篇幅讨论了基因编辑技术治疗DMD的临床应用前景,CRISPR/Cas9技术在其他疾病治疗中的研究进展,不同转染方式与作者所使用的转染方式的优劣比较,不同来源的Cas9蛋白的选择,非同源末端连接DNA修复与其他DNA修复方式的比较,如何降低脱靶率以及实验的重现性问题[13]。这些问题的讨论为读者提供了大量的研究相关信息,进一步拉近了作者和读者的距离,而一些引人深思的问题更容易引起读者的共鸣和思想的碰撞。
相比而言,中文期刊论文的讨论较为程式化,更像是对全文的一个总结。在笔者研究的50篇中文核心期刊论文中,讨论部分的平均字数为354字,占总篇幅的 11%。大部分讨论的内容与摘要相似,侧重对研究结果的总结。即使提出一些讨论性的话题,也往往只是几句 "无关痛痒" 的评述,缺乏广度和深度,没有形成作者自己的观点。讨论部分被看作是衡量一篇论文优劣的标尺,最能反映作者对某一学术问题理解的深度,对全篇起到画龙点睛的作用。一篇科技论文如果只展现作者本身取得的理论结果,缺少相应的分析解释,缺少与其他学者的评价和比较,难以称得上是一篇高水平论文。而讨论部分恰恰是我国许多科研工作者的薄弱环节,也从一定程度上反映出我国科技论文与国际的差距。敷衍式的讨论既降低了论文的水准,又忽略了读者的心理感受,不利于科技成果的传播。
科技论文是集假设、数据和结论为一体的概括性描述,以此向读者论述。因此,在科技论文写作中,应具有读者意识。科技文本的目的不仅仅在于传播信息,更需要促使读者去感受、思考和行动,引导读者接受作者提出的观点或研究获得的结论。通过对中外科技期刊语体风格的对比,我们不难发现,外文科技期刊的作者在写作中更具有读者意识,论文感召性更强,更容易被读者接受并引起读者的共鸣。相对而言,中文科技期刊的作者在语言表达上过于简单朴素、墨守成规,忽视了与读者之间的互动关系[14]。东西方文化的差异始终存在,中文期刊也不可能完全照搬外文期刊的语体风格。但是,广大科技工作者和科技期刊编辑可以尝试借鉴外文期刊的语体风格,改变中文科技期刊严肃、呆板的形象,增加文章的生动性、可读性,促进我国科技期刊的发展和完善。