找准方向 整合资源 建立机制
——对科技出版“走出去”策略措施的思考
编委: 彭远红
关键词:
本文引用格式
陈海娟.
近年来,出版业实施“走出去”战略取得了显著成果,不仅提升了我国文化产品的国际竞争力、影响力及文化软实力,同时也促进了国际的文化交流。作为专业出版的重要组成部分,广大科技出版社应考虑如何结合自身产品开发领域与经营特点,通过顶层设计,明确职责分工,梳理工作流程,完善配套机制,着力建立版权输出工作的长效机制,加快加强“走出去”战略的实施,确保“走出去”战略取得成效。本文结合笔者所在单位近几年的工作实践与体会,试图针对科技出版“走出去”工作的开展进行探索与思考。
1 科技出版“走出去”工作开展的主要原则
经过多年来的经济发展与技术进步及创新,我国的科技水平已经得到了飞速的提升,与之相对应的科技出版也有了较高的内容品质含金量,这些为科技出版“走出去”提供了前提,打下了基础。然而在实际工作中,仍需充分考虑国外市场的特点以及本社图书的特色,认真谋划,才能打开工作局面,为此,在科技出版“走出去”工作的开展过程中,首先应明确以下工作原则。
1.1 需求导向
确定科技图书“走出去”工作的产品重点,进行市场细分,找准定位。以国外市场需求为出发点,结合产品特点进行划分,着力推动专著类、实用技术类等不同层次产品的输出。以机械工业出版社(以下简称“机工社”)为例,每年的出版物中有代表最新研究成果和国际水平的科技作品问世,面向发达国家市场,加大这些产品对外输出的宣传力度势在必行;另外,科技出版“走出去”的范围,不应该局限在高大上的作品上,在科技图书当中,那些最基本的技工培训类读物,应加强对面向国外一些发展中国家的推荐力度,这恰恰正是他们迫切需要的,面临的国际市场同样广阔。坚持需求导向,加强对有潜力“走出去”产品的细分梳理,围绕重点实现有的放矢是做好科技出版“走出去”工作的第一个原则。
1.2 合作共赢
科技出版社应利用各社在以往国际版权贸易业务合作中积累形成的良好合作关系,积极了解国外出版方的专业类选题开发动向,力争能参与对方的选题开发,从而实现引进输出的双向对接。在引进的同时,注重大力推荐适合国外出版销售的科技图书产品,或同时推出中、外文多语种版本,实现出版资源的双方共享,谋求合作共赢。坚持追求短期效益与长期效益相结合,谋求合作共赢是做好科技出版“走出去”工作的第二个原则。
1.3 形式多样
科技图书的“走出去”可以根据实际情况采取灵活多样的方式。既可以输出纸质版权,又可以输出电子版权;既可以通过传统版权贸易实现,又可以采取合作出版、成品出口等方式输出。充分扩大科技图书“走出去”的方法路径,也可以在客观上满足国外读者的多重需求。在具体工作方式上不拘一格,以多样化的形式对接市场需求是做好科技出版“走出去”工作的第三个原则。
1.4 自主合作相结合
在科技图书“走出去”的工作过程中,要坚持自主与借助外力相结合的版权贸易工作模式。其中自主开展主要通过定向推荐、合作开发、参加国际书展、书讯广告推送、整合作者资源等形式进行;合作开展可借助版权贸易代理机构、合作出版机构等平台来委托开展。形成自主开展与平台合作“两条腿走路”相结合的工作格局,充分挖掘市场是做好科技出版“走出去”工作的第四个原则。
2 推动科技出版“走出去”的主要策略
改革开放以来,我国取得了很多代表世界先进水平的科技成果,然而,在学术出版成果的国际传播上却还难尽如人意。究其根源,主要有:科技上取得的成果和突破大多只是在国内刊物上报道,专著也大多以中文形式在国内出版,成果拥有者使用外文写作专著的能力也有一定的局限;另外,国内许多科研人员虽本身具备较高的国际化科研能力,但具有国际知名度的还较少,不被国外的出版传播机构熟悉,也缺乏更多与国际接轨的通道。所以,为了做好科技出版“走出去”,根据其应坚持的主要原则,灵活地采用各种可行策略,方可推动目标实现。
2.1 与国外出版方开展“战略合作”
近年来,国外许多知名出版机构,如约翰•威利集团、培生集团等在中国国内出版市场上不仅成功地打造了品牌,而且获取了巨大的经济效益。中国图书市场成为他们最大、也是最重要的海外市场。所以,充分利用自身在国外出版公司那里形成的影响力,利用其力量为促进与推动科技出版“走出去”不失为一条可行之路。
以机工社为例,从2013年开始就积极向合作的国外知名出版机构推荐优秀的本土作者及其作品,并争取将其纳入双方“一揽子”版权合作之中,每年年中及年底双方共同召开双选会,同时,委派专人负责与国外出版机构的选题策划人员进行长期沟通,一旦有潜力好书,就在第一时间向对方推荐。尽管很多国外著名的出版企业内容品质要求严格,但通过努力,我社仍然有不少作品被选中,如:2013年输出到约翰•威利集团的《风资源与微观选址》,2014年输出到泰勒集团的《R的极客理想》等,都是基于双方的长期战略合作以及有效的沟通机制,发现好书、传播好书,实现科技出版“走出去”。
2.2 改善选题方向和内容结构,扩大版权可输出品种
科技出版社应在年度选题规划阶段就抓好“走出去”专项工程选题的立项工作。密切观察市场需求的热点与可能点,在选题策划阶段就考虑设计对接版权输出的需求和特点,鼓励编辑挖掘适合版权输出的选题。例如,2014年机工社在海外市场调研中了解到,我国在科技领域的高等教育教材已经具有世界领先水平,这些高水平的教材,一方面具有很强的世界通用性,另一方面正是广大发展中国家所急需的宝贵资源。一旦能以双语形式出版,或者直接以英语形式出版,就会成为国外特别是一些发展中国家的迫切需求的热点产品,存在“走出去”的可行性,为此,机工社及时调整选题开发的方向与结构,从2014年起陆续开发出版了《电机学》《机械原理》等图书,按照高等工科教育与国际教育接轨的要求编写英汉双语教材。在体现我国机械领域教学现状和特色的基础上,又充分吸取国外同类教材的特点。这些双语教材既对传统理论内容进行整合,又结合现代科学技术的发展。该系列教材出版之后,成功被印度阿尔法国际科学出版有限公司选中,实现了“走出去”。由此可见,在选题规划与开发阶段即着手进行“走出去”方向设计、结构安排与语种的选择,努力提高图书质量,这个策略对于科技出版“走出去”工作是至关重要的。
2.3 积极申请重点工程
目前,虽然科技出版“走出去”的体量在逐年增加,但仍然难以形成规模并取得可观的经济效益。翻译队伍很难培养,翻译资源难以积累整合等问题在一定程度上制约着“走出去”工作的推进。可喜的是,国家层面对推动“走出去”的重视程度不断提升。多个部委相继出台具体措施,设立了如“中国图书对外推广计划”“经典中国国际出版工程”“丝路书香工程重点翻译资助项目”“图书版权输出奖励计划”等基金,为科技出版“走出去”提供了有力的扶持,也为我国的科技出版“走出去”增加了新的依托力量和渠道。积极申请用好基金,也是做好科技出版“走出去”工作的重要措施。
2014年,我社的《中国传统建筑悬鱼装饰艺术》等建筑艺术系列丛书成功入选“经典中国国际图书走出去”奖励项目。该丛书是描写我国传统建筑装饰艺术的力作,其内容深刻体现了传统建筑装饰的内涵、寓意、渊源、文化功能及至哲学意境,具有很高的历史、艺术和科学价值。然而,由于其专业性和艺术性,比如“悬鱼装饰艺术”,其涉猎面窄,需要有极高的专业背景的专业人才来翻译,这些好书的对外宣传门槛较高。在申请到“经典中国国际图书走出去”奖励之后,这些问题迎刃而解,经过推荐,该丛书得到了韩国建筑专业出版商DMP出版公司的青睐,顺利走出国门,让世界人民进一步了解到了中国悠久的文化。因此,科技出版社应结合自身优势和特色,充分利用好优越的外部支持条件,积累经验,提升运用资金的能力,扩大“走出去”的效果。
2.4 以多种形态的产品对接市场
近年来,我国数字出版逐渐成为“走出去”的亮点,成果日渐丰硕。而科技领域的数字产品,有“走出去”的天然优势。爱思唯尔(Elsevier)、施普林格(Springer-Verlag)等著名的科技出版集团本身就是学术期刊及电子图书在线服务的供应巨头,同时,其他一些大型出版集团如培生等,也在大力加强数字出版业务的投入。目前,数字出版物版权输出洽谈业务日益活跃,爱思唯尔集团的电子学术双语图书项目(SEL Project)在线阅读平台项目就是其中的一例。2015年,经过多次沟通,机工社与爱思唯尔集团就共同完成电子学术双语图书项目(SEL Project)达成一致。该项目合作开发针对本土优质科技图书的数字化版本,用于满足学者、学生以及机构用户的需求。当前,数字出版资源尚存很大的开发余地,而数字出版“走出去”也拥有巨大市场潜力和发展空间。因此,科技出版社应紧紧跟上时代的步伐,充分开发科技图书的内容资源,推动科技出版数字产品的“走出去”。
3 科技出版“走出去”工作开展的保障措施
科技出版“走出去”是一个涉及业务方方面面的综合性工作项目,需要在社层面建立起一整套完善的工作体系与相关制度措施,使其真正落到实处,做扎实、出效果。为此,在保障措施方面,各个科技出版社也应进行积极地探索与尝试。
3.1 建立专人专岗负责的工作制度
由社领导牵头成立工作领导小组,全面协调,保证工作执行力度。包括“走出去”工作整体规划、过程管理和协调、制度设计与考核等;同时,在社层面成立专人组成的“走出去”工作执行机构,会同各分社(编辑室)承担各项具体工作。具体包括提供新书信息及工作样书、制作中英文版的书目、制作专题宣传营销资料、定期发送新书信息、维护与现有客户良好合作关系、开拓新客户、样书寄送、合同的洽谈与签署、合同寄送、对合同的后续监控与版税结算等。使科技出版“走出去”的每项工作分解到岗,责任到人。
3.2 设计配套的考核奖励机制
对科技出版“走出去”品种数量多的部门或者编辑在年底予以表彰;为鼓励向经济科技发达国家及地区进行版权输出,在社层面设专项基金扶持,对翻译费用进行资助;对从事“走出去”专项工作的相关业务人员,设置专项业绩考核指标,设计量化考核方案。
3.3 提升基础信息资源建设
开发完善工作信息系统,实现“走出去”版权输出有关信息的自动化生成,提升版权输出的工作效率;同时,进一步加强版权贸易输出工作的基础性资源建设。做好出版合同中有关版权输出权利签订与整理的工作;要求编辑积极沟通协调作者在版权输出上的有关资源;建立“版权输出产品资源库”,及时收集最新出版的、适合版权输出的产品信息,并定期进行信息更新与维护。
3.4 加强队伍及人员的建设培养
出版的核心竞争力在人才,科技出版“走出去”的核心竞争力同样离不开人才。在“走出去”项目运作过程中不断选拔培养输出人才,进一步加强专业人员及队伍的建设,通过加强版权输出贸易的业务培训,使其能更好胜任版权输出工作的有关职责要求,是科技出版“走出去”工作的基础与重要保障。
