科技与出版, 2019, 38(6): 27-31 doi:

特别策划

我国童书出版国际化发展路径探析*

武艳芹

宿州学院学报编辑部,234000,安徽宿州

编委: 彭远红

摘要

分析梳理我国童书出版国际化发展现状发现:我国童书出版体量不断加大,版贸大比例逆差情况有望改观;通过参与建立国际童书平台,逐步获得国际话语权;基于中国传统文化的童书出版将成为国际化亮点。由此总结出我国童书出版国际化发展的几条路径,指出我国童书出版国际化发展的新趋向,希冀对我国出版实际工作有所助益。

关键词: 童书出版 ; 合作出版 ; 版权引进

PDF (1614KB) 元数据 多维度评价 相关文章 导出 EndNote| Ris| Bibtex  收藏本文

本文引用格式

武艳芹. 我国童书出版国际化发展路径探析*. 科技与出版[J], 2019, 38(6): 27-31 doi:

我国童书出版在近十余年间,呈现快速发展的态势。据开卷相关数据统计显示,2018年,我国童书出版码洋占图书整体码洋的约1/4,1—9月童书出版码洋同比增长率约为14.24%,虽然相比2016年和2017年超过20%的增长率有所下降[1],但是在图书出版产业整体发展速度放缓的情势下,童书出版作为中坚力量,依旧处于坚挺的发展上升阶段。随着我国在国际上的地位和影响力与日俱增,世界各国对于了解中国文化的需求日益强烈,出版产业的文化输出有了新的发展机遇。童书由于其具有文化壁垒相对少、读者文化意识形态相对弱、图文表现形式共通、内容较为浅显易懂等特点,在国际出版市场更容易获得关注。目前,我国童书出版已经开始呈现出国际化发展的趋势。

1 童书出版国际化发展现状

1.1 我国童书出版体量不断加大,版贸大比例逆差情况有望改观

由于童书出版市场潜力巨大,我国出版社纷纷涉足童书出版。我国目前有出版社580余家,其中,在2018年,共有520多家出版社出版了童书,意味着近90%的出版社参与到我国童书出版的市场竞争中[2]

面对我国童书出版格局的持续升级以及码洋体量的逐年加大,一些拥有优质版权资源、综合实力雄厚的童书出版社开始尝试通过版权引进和版权输出拓宽出版市场,打造童书品牌,实现更多盈利。我国童书出版与国际间的合作在相当长的时间里,是以版权引进为主的。据统计,在21世纪初的10年间,我国童书出版版权引进增幅达到了每年25%,图书引进从2.3%增至21%,而版权输出码洋虽然也在持续增长,但与版权引进的增幅难以匹敌,长期保持10∶1的比率[3],这一比率持续多年,直到近几年来才有所改观。

1.2 积极融入并建立国际童书平台,逐步获得国际话语权

目前,我国从事童书出版的出版社也越来越重视与国际出版组织的交流,积极参加国际上的各种书展和行业组织的各类童书出版研讨会议,合作规模不断提升,合作内容不断深化。与此同时,随着我国国际地位的不断提高,越来越多的国际书展也希望中国作为主宾国,开展主宾国系列活动。2018年11月27日,中国作为第23届阿尔及尔国际书展主宾国,对我国的出版成果进行了系统全面的展示,签订版权输出项目207项,少儿图书和汉语教材占有很大比例。接力出版社更是携300余种童书亮相书展[4]

在积极参加国际书展的同时,我国创立的国际童书展也持续获得国内外关注。2018年11月9日开幕的第六届中国上海国际童书展(CCBF),有海外展商194家。2018年的北京国际图书博览会首次设立北京国际童书展,尝试打造以中国童书为主导的全球儿童图书话语权平台,将国际优秀童书引进来、将我国原创童书推出去。

1.3 基于中国传统文化的童书出版成为国际化亮点

少儿主题出版不仅是我国传统文化走向世界的一条路径,更是世界各国了解中国的一个窗口。基于此,以传承中国传统文化为核心内容之一的童书出版将会成为我国童书国际化的一大亮点。在第54届博洛尼亚童书展上,知名作家秦文君的著作《我是花木兰》作为代表我国传统文化和东方神韵的童书输出海外,同时还有《柠檬蝶》《妈妈的油纸伞》等优质原创图画书呈现在国际童书舞台上[5]

2 国际化视野下童书出版发展的多元路径

2.1 基于产业链优化的国内外作者协作模式

不同于以往单一版权合作模式,为迎合不同国家儿童读者喜爱,实现选题最优化展示,出版社往往在策划之初,便跨越国际,挑选适合的作家共同策划、创意,实现了出版产业链的整体优化。童书出版,尤其是绘本对绘画能力要求很高。因此,中国作家+国外插画家的组合便诞生了,如曹文轩与巴西知名插画家罗杰·米罗合作出版的《羽毛》《柠檬树》、白冰与伊朗插画家阿明哈桑·谢里夫合作的《大个子叔叔的野兽岛》等[6]。由于内容可读性强、绘画精美,这些优秀图书又被输出至其他国家。

2.2 基于资源整合、品牌合作的市场互惠模式

由于我国童书出版质量的连年提升,国际出版市场更加愿意从选题策划的源头与我国童书出版机构建立合作,整合资源,联袂开发,共同开拓市场。目前,建立国际编辑部或海外组稿中心是较为常见的市场共享合作模式,即从立项初始就建立合作直到图书在国内外同步出版。接力出版社与素有童书出版界“劳斯莱斯”之称的英国尤斯伯恩出版公司建立战略合作伙伴关系,明确尤斯伯恩童书品牌均由接力出版社负责引入中国[7],并且在童书国际化出版的内容打造方面,尤斯伯恩出版社提供强大的编辑团队和运营团队,为接力出版社出谋划策,保证所策划的童书在国内外市场均获得良好的市场反响,而尤斯伯恩在内容策划方面也借力接力出版社,实现资源整合、品牌互助。尤斯伯恩出版社副总经理尼克拉·尤斯伯恩在2018年9月接受采访时表示,2019年,尤斯伯恩将推出双语旅行绘本系列之《旅行去北京》,实现国内外同步出版发行,在《旅行去北京》的内容方面,接力出版社给予大力支持,融入了长城、故宫、京剧等具有中国传统文化和历史元素的相关内容,实为强强联合、品牌合作的代表作。

国际童书市场目前的状态还是围绕在以欧美发达国家为核心的周围,以中国为代表的亚洲东方童书出版业的崛起有望改变这一格局。要做到这一步,首先是要是“走出去”,放眼全球童书出版市场,将国际童书出版业的资源重新整合,这就要求中国的童书从业者主动出击,寻求与国际童书出版巨头的合作。2018年,浙江少儿出版社在收购澳大利亚新前言出版社的基础上,成立新前沿出版社欧洲公司,致力于打造国际同步出版图书项目,《水妖喀喀莎》和《阿诗有块大花布》作为国际化同步出版的探索样本,既有中国传统文化血脉,又富含现代艺术精神,成为我国童书出版国际化的有益尝试。

2.3 以资本为纽带的深度版权贸易合作

随着与国际出版商合作的不断深入,我国童书出版企业已不仅仅局限于图书版权的引进或输出,而更加注重出版资源的深度开发。米莉茉莉少儿出版集团是新西兰一家知名出版机构,2018年7月27日,人民天舟总经理张立坤表示,中国少年儿童新闻出版总社(以下简称“中少社”)与人民天舟联手米莉茉莉共同推进版权推广工作,致力于童书的多语种开发和出版业务。同年10月28日,中少社获批参股人民天舟,筹划收购米莉茉莉出版集团[8]。除了收购、并购的资本运作方式,与国外出版商合资成立新的出版机构也是展开深度合作的一条路径。截至2018年底,接力出版社埃及分社已出版《云朵一样的八哥》等共计26种中文和阿拉伯语版的双语童书。

童书行业作为一个既十分特殊又前途光明的行业,童书出版的国际化之路需要大量的资金投入,包括本土的童书出版与基金雄厚的影视和网络产业主动融合,以取得强大的资金支持。

2.4 借力国际机构,实现深度合作,培育“中国制造”童书精品

目前,国际较为知名的童书奖项约有十余个,基本分为儿童文学和绘本两类,分别侧重儿童文学与儿童插画设计,且基本与各大国际童书展紧密关联。我国虽设立了诸多童书奖项,如宋庆龄儿童文学奖、全国优秀儿童文学奖、陈伯吹儿童文学奖等,但多数是从儿童文学角度进行评选,较少从出版方面衡量。为了提升童书出版的行业影响力、扩大品牌知名度,我国童书出版产业尝试通过中外机构合作设置奖项、组织论坛、成立协会等方式,吸引更多国际关注,加深国际合作。2018年9月,接力出版社宣布与俄罗斯莫斯科州立综合图书馆合作,在中国设立“比安基国际文学奖”的分支评奖机构。接力出版社总编辑白冰表示,要通过此次机会把俄罗斯获奖的优秀自然文学作品译介到中国去,同时也要做好中国自然文学作家作品的推荐评选工作,把中国的自然文学作家作品推荐译介到俄罗斯去。

伴随着中国影响力在世界范围内的快速提升,通过与国际机构的深度沟通与合作,培育带有“中国创造”标签的童书精品,将是未来我国童书出版国际化发展更为重要的着力方向。

3 童书出版的国际化趋向

3.1 版权引进神话不再,合作共赢成为发展趋向

从2018年5月召开的全国少儿图书交易会公布的数据看,经过“黄金十年”的发展,童书出版实现了从“中国加工”到“中国制造”的转变,我国的童书出版机构与国际出版机构的合作更加深层次和多元化,简单粗放的版权合作已经逐渐被深入多元的复合型合作方式所替代,全产业链的深度融合以及以内容、资本、市场等为纽带的多样合作方式被普遍采用,我国童书出版的发展进入了一个新阶段,国际多方合作共赢模式将是未来发展新趋向。

3.2 童书出版社数量激增使版贸成本上升、风险增加,原创图书将成为深耕重点

目前我国超过九成的出版社涉猎童书出版,为了抢夺市场先机,多采取简单粗放的版权引进方式,以节省前期市场调研、选题策划需要的时间周期。这导致童书的版贸市场繁荣异常,资源争夺激烈,进而导致版权引进的成本不断上升,影响中外童书出版贸易的健康发展[9]。同时,出版社为了能够更快、更多地完成版权引进,会出现不作调研便盲目跟风引进的现象,结果导致斥巨资引进版权但市场反馈惨淡的结果。此外,还容易出现在授权竞价过程中不作风险评估便肆意加价的情况,这些均是童书市场以及童书出版社版权运营过程中存在的较大隐患。

为了规避版权风险,同时也为了响应传承中国文化、坚定文化自信的号召,原创儿童图书将成为未来我国童书出版的重点工作。目前,众多出版社开展原创儿童图书的开发和输出工作,并已经获得一些成绩。蒲蒲兰绘本馆策划的由中国、日本、韩国共同策划并同步出版的系列绘本,包括中国《火城》《迷戏》,韩国《非武装地带的春天》等,表达出不同国家反对战争、呼唤世界和平的心声;中国原创动漫类作品也获得国际童书市场一致认可,《酷虫学校科普漫画系列》《植物大战僵尸》等系列绘本或被拍成动画片,或被制作成游戏,输出至瑞士、泰国、伊朗等多个国家。

3.3 储备小语种翻译人才,助推童书出版国际化进程

出版在国际化的发展进程中,语言是需要解决的根本问题。然而相比其他出版产业,童书出版对于语言的语境、背景、意识形态等方面要求较低,因此在该领域,语言的艰深和文化的深层体现等翻译问题不是核心,翻译的种类,尤其是小语种的人才缺失是关键。目前,我国童书已输出至全球几十个国家,除母语为英语的国家外,还有巴西、俄罗斯、埃及、意大利等,据统计,在2018年召开的博洛尼亚书展上,参展的小语种为22种。因此,推进我国童书出版产业走向国际,小语种翻译人才是需要完备的重要一环。

3.4 中国元素的原创儿童文学与插画将成为童书出版国际化发展的核心资源

继知名作家曹文轩获得国际安徒生大奖作家奖之后,我国童书在世界童书出版产业中的影响越来越大,地位越来越突出,带有中国元素的文学作品以及艺术插画将成为我国童书出版国际化发展的重要抓手。在博洛尼亚书展期间,国际安徒生奖评委会主席参观“东方书韵——中国古代插画艺术展”时表示,如果说中国在海外的形象需要有一种艺术形式来担当的话,那么中国古代插画艺术展就是一个很好的形式。可以看出,我国的插画在国际市场也具有巨大的市场潜力和开发空间,我国童书出版单位可通过合作出版等方式,将具有浓郁中国风色彩的插画作品融入童书作品中。

4 结语

随着我国童书出版市场日渐成熟,国民文化素养逐步提高以及中国的国际影响力大幅提升,童书出版的发展走向开始发生变化。由原来粗放式的开拓逐渐转化为以品质为主的精细化深耕、由简单的版权引进模式转变为互利互惠的合作出版模式,“中国故事、世界表达”更成为童书出版国际化发展的形象表述。在这一关键转型发展阶段,童书出版应夯实自身、坚持原创,让童书走向国际,深入人心,也让中国文化走得更深、更远。

基金项目:宿州学院专业带头人项目(项目编号:2019XJZY21)。

参考文献

北京开卷.

数据解读:2018前三季度中国少儿图书零售市场

[EB/OL]. [2018-11-09]. .

URL     [本文引用: 1]

彭燕媛.

试论推动少儿图书高质量版权输出

[J]. 中国出版,2018(17):19-22.

[本文引用: 1]

许惟一张明舟.

积极融入国际平台 推动中国童书出版国际化发展

[N]. 国际出版周报,2018-11-19(014).

[本文引用: 1]

谈炜萍.

别让题材禁锢想象 回归童书创作本质:少儿主题出版之路探析

[J]. 出版广角,2018,(12):55-57.

[本文引用: 1]

孙强曹致珺.

打造亚太区童书品牌第一展:2018中国上海国际童书展侧记

[J]. 新阅读,2018(12):15.

[本文引用: 1]

赵依雪孙柱

通过童书展现中华传统文化的精华

[N]. 国际出版周报,2018-11-19(011).

[本文引用: 1]

黄俭.

中外童书出版合作新模式

[N]. 中华读书报,2018-04-11(008).

[本文引用: 1]

李一慢.

2018,从营销到服务,童书出版“卡位赛”

[J]. 科技与出版,2019(3):21-26.

[本文引用: 1]

谈凤霞.

改革开放以来我国儿童文学的国际出版纵览

[J]. 中国出版,2018(11):8-14.

[本文引用: 1]

/