*" /> *" /> 中国文学对外译介出版参与机构的角色演变<sup><xref ref-type="fn" rid="note1">*</xref></sup>
Please wait a minute...
科技与出版  2024, Vol. 43 Issue (7): 79-84    DOI: 10.16510/j.cnki.kjycb.20240712.001
产业观察
中国文学对外译介出版参与机构的角色演变*
陈维娟1,)2),戴运财1,)
1)浙江传媒学院英国研究中心,310018,杭州
2)浙大城市学院杭州语言服务协同创新研究中心,310018,杭州
全文: HTML    PDF(1558 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

文学外译是实现中国文化“走出去”战略的重要途径之一。1951年至今,政府部门、国家事业单位和出版社三类组织机构在中国文学的外译出版历程中发挥了重要作用。文章从不同时期代表性译介项目的翻译动机、译介内容、译介主体、文本翻译及流通环节等方面着手,考察中国文学外译出版历程中的三类组织机构所扮演的角色,探寻新时代背景下其如何借助文学外译出版进一步推动中国文化的对外传播。

关键词 中国文学外译出版参与机构角色    
出版日期: 2024-08-05
通讯作者: 戴运财   
服务
把本文推荐给朋友 *”的文章,特向您推荐。请打开下面的网址:http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/abstract/abstract157944.shtml" name="neirong"> *">
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
陈维娟
戴运财

引用本文:

陈维娟,戴运财. 中国文学对外译介出版参与机构的角色演变*[J]. 科技与出版, 2024, 43(7): 79-84.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2024/V43/I7/79

[1] 万光荣,余承法. 翻译出版学视域下译者角色的重新定位:基于湘军出版“走出去”成功案例的思考[J]. 科技与出版,2023(6):136-143.
[2] 郑晔. 国家机构赞助下中国文学的外译:以英文版《中国文学》(1950—2000)为个案[D]. 上海:上海外国语大学,2012:26.
[3] 吴赟,蒋梦莹. 改革开放以来我国对外翻译规划与国家形象构建[J]. 中国外语,2018(6):16-22.
[4] 吴自选. 翻译与翻译之外:从《中国文学》杂志谈中国文学“走出去”[J]. 解放军外国语学院学报,2012(4):86-90,128.
[5] 耿强. 文学译介与中国文学“走向世界”:“熊猫丛书”英译中国文学研究[D]. 上海:上海外国语大学,2010:88.
[6] 耿强,梁真惠. 国家机构翻译规范研究:译介学视角[J]. 外国语文,2012(4):103-108.
[7] BAI L P. Translating Chinese culture into English:from sole patronage to joint patronage[J]. Perspectives,2020(35):689-701.
[8] Chinese literature today [EB/OL]. [2024-01-16]. .
[9] BAI L P. Joint patronage in translating Chinese literature into English:A case study on the Chinese literature overseas dissemination project[J]. Babel Revue Internationale de la Traduction/International Journal of Translation,2020(4-5):765-779.
[10] 习近平. 深化文明交流互鉴 共建亚洲命运共同体:在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲[EB/OL].(2019-05-15)[2024-04-07]. .
[11] 北京语言大学党委宣传部. 中新经典著作互译计划中方专家委员会会议举办[EB/OL]. (2021-06-25)[2024-04-07]. .
[12] 姚建彬. 对中国文学海外传播的反思与建议[J]. 外国语文,2020(4):1-10.
[13] 范军,刘钊. 亚洲经典著作互译计划:战略意义与实施路径[J]. 中国出版,2022(20):28-32.
[14] 刘晓远. 党政文献的多语种翻译与出版路径探索:以外文出版社为例[J]. 科技与出版,2019(8):136-139.
[1] 杨晓庆,杨洋,曾俊. 高校学报青年编辑的角色定位与实现路径*[J]. 科技与出版, 2023, 42(8): 76-82.
[2] 万光荣,余承法. 翻译出版学视域下译者角色的重新定位*[J]. 科技与出版, 2023, 42(6): 136-143.
[3] 李春丽,刘文超,朱明. “把论文写在祖国大地上”号召下我国食品学类科技期刊的发展趋势思考*[J]. 科技与出版, 2022, 41(1): 117-121.
[4] 蒋学东,邓履翔,涂鹏,阳丽霞. 中国科技期刊卓越行动计划引领下的工程技术类期刊角色功能重塑途径探析*[J]. 科技与出版, 2021, 40(1): 145-150.
[5] 朱喆琳. 作品"角色"何以获得版权保护*[J]. 科技与出版, 2020, 39(4): 111-117.
[6] 丁海猛,文宏伟. 角色变迁、顾客价值体系构建与商业模式再造[J]. 科技与出版, 2018, 37(4): 112-116.
[7] 刘红. 中国文学“走出去”现状和对策研究——以《三体》版权输出为例[J]. 科技与出版, 2018, 37(07): 132-137.
[8] 聂庆. 浅析角色理论在图书出版全过程策划中的应用[J]. 科技与出版, 2013, 32(9): 36-38.
[9] 叶文芳; 丁一. 论出版物中虚拟角色商品权的保护、开发和利用[J]. 科技与出版, 2013, 32(6): 72-76.
[10] 胡久良. 数字时代图书编辑应强化几方面角色意识[J]. 科技与出版, 2013, 32(12): 89-90.
[11] 邹岚萍. 关于出版社编辑考核的再思考[J]. 科技与出版, 2012, 31(6): 119-121.
[12] 杨智坤. 儿童音像出版物中二维动漫造型特征研究[J]. 科技与出版, 2012, 31(4): 74-75.
[13] 刘桂香; 顾健;. 高职学报在示范性院校建设中的角色转变[J]. 科技与出版, 2012, 31(4): 108-110.
[14] 丁海猛; 王鹭鹏;. 从网上书店看传统实体书店的出路——网上书店与传统实体书店比较分析[J]. 科技与出版, 2012, 31(10): 113-115.
[15] 邵江. 浅析图书编辑阶段性工作的角色对应[J]. 科技与出版, 2011, 30(3): 49-51.