Please wait a minute...
科技与出版  2012, Vol. 31 Issue (6): 41-42    
特别策划
论高校英语专业翻译教材策划——以《英汉互译理论与实践》再版为例
西安科技大学人文与外国语学院;
全文:  PDF(90 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 教材是教学过程不可或缺的组成部分,合理的教材策划是编写优质教材的前提。立足于高校英语专业翻译教材策划,以《英汉互译理论与实践》的再版为例,认为教材再版策划应以理论性及时代性为标准,充分尊重教材编写规律,确保优秀教材为教学工作服务。
关键词 英语专业翻译教材策划理论性时代性    
出版日期: 2012-06-08
基金资助:陕西省教育厅科学研究计划项目资助(项目编号:No.11JK0395)
服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
席东

引用本文:

席东. 论高校英语专业翻译教材策划——以《英汉互译理论与实践》再版为例[J]. 科技与出版, 2012, 31(6): 41-42.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2012/V31/I6/41

[1] 高宝萍; 秦茂盛;. 非英语专业研究生英语教材选题策划中存在的问题及其应对措施[J]. 科技与出版, 2013, 32(9): 31-33.
[2] 袁谦. 高职院校商务英语专业核心课程教材定位的思考[J]. 科技与出版, 2013, 32(8): 124-126.
[3] 高宝萍. 非英语专业研究生英语教材的选题策划——以《硕士英语综合教程》为例[J]. 科技与出版, 2012, 31(10): 35-37.
[4] 宋海玲. 商务英语专业系列教材策划要注意的问题[J]. 科技与出版, 2011, 30(2): 37-39.