科技与出版, 2025, 44(11): 15-25 doi:

特别策划·迈向出版生态创新的未来

海外青少年文学出版实践研究及对中国当代文学“走出去”的启示——基于亚马逊“最佳青少年图书”(2020—2024)的考察

周霞1,2

1. 广西师范大学文学院/新闻与传播学院,541004,广西桂林

2. 广西师范大学桂学研究院,541004,广西桂林

Publishing Practices of Overseas Young Adult Literature and Their Implications for the "Going Global" of Contemporary Chinese Literature: Based on an Analysis of Amazon′s "Best Books for Teens and Young Adults"(2020—2024)

ZHOU Xia1,2

1. School of Language and Literature/School of Journalism and Communication, Guangxi Normal University, 541004, Guilin, China

2. Institute for the Study of Guangxi Culture, Guangxi Normal University, 541004, Guilin, China

Abstract

The international dissemination of contemporary Chinese literature has become an increasingly important topic within global cultural exchange; however, its integration into mainstream international publishing networks remains limited. Young adult (YA) literature, as one of the most dynamic and commercially influential sectors of the contemporary book market, provides a valuable perspective for understanding how literary works attain visibility, legitimacy, and transnational circulation. This study examines the structural characteristics and emerging tendencies of overseas YA publishing by analyzing Amazon's "Best Books for Teens and Young Adults" lists from 2020 to 2024. Although these lists primarily reflect English-language publishing practices, their editorial authority, market impact, and wide readership make them a valuable entry point for identifying dominant trends in contemporary YA publishing. The purpose is not to represent global YA publishing in its entirety, but to leverage this influential corpus to identify key industrial patterns and explore their implications for the international presence of contemporary Chinese literature. The dataset comprises 100 titles selected annually by Amazon's editorial team. The selection mechanism combines professional editorial judgment with indicators of market performance, giving the corpus significant industrial representativeness. A mixed content analysis approach was employed. For each title, publication metadata, imprint information, and paratextual materials were collected from publicly available sources, supplemented by professional evaluations and reader-generated commentary across multiple online environments. The combination of professional, market oriented, and reader generated materials allows for a clearer understanding of how YA books are produced, presented, and circulated in contemporary publishing ecosystems. The analysis identifies six major patterns. First, YA publishing within the sample is dominated by large international publishing groups, while independent presses contribute to ecosystem diversity and innovation. Second, the ethnic composition of authors demonstrates increasing cultural plurality, with writers from diverse backgrounds—including those of Chinese descent—achieving greater visibility. Third, genre fiction constitutes the predominant textual form, and limited perspectives remain the most widely adopted narrative modes. Fourth, visual design has become a crucial means of symbolic communication, as cover aesthetics create recognizable visual identities and enhance the capacity of books to circulate within image driven digital environments. Fifth, works of medium to long length dominate the corpus, and publishing in series has become a stable strategy for sustaining reader engagement and expanding narrative worlds. Sixth, multimodal media strategies that coordinate print editions, digital formats, audiobooks, and social media engagement highlight the increasingly integrated nature of contemporary publishing. Based on this, the study proposes several pathways for strengthening the international circulation of contemporary Chinese literature. These include developing publishing projects that align with global genre expectations while presenting culturally distinctive themes, adopting editor-guided collaborative production models to support coherent narrative construction, enhancing visual identity systems capable of communicating cultural specificity, and establishing phased and sustainable promotional frameworks for long-term overseas operations.

Keywords: young adult literature ; contemporary Chinese literature ; genre fiction ; publishing "going global" ; global publishing

PDF (11168KB) 元数据 多维度评价 相关文章 导出 EndNote| Ris| Bibtex  收藏本文

本文引用格式

周霞. 海外青少年文学出版实践研究及对中国当代文学“走出去”的启示——基于亚马逊“最佳青少年图书”(2020—2024)的考察. 科技与出版[J], 2025, 44(11): 15-25 doi:

ZHOU Xia. Publishing Practices of Overseas Young Adult Literature and Their Implications for the "Going Global" of Contemporary Chinese Literature: Based on an Analysis of Amazon′s "Best Books for Teens and Young Adults"(2020—2024). Science-Technology & Publication[J], 2025, 44(11): 15-25 doi:

中国当代文学“走出去”,是中国文化“走出去”的重要组成部分。然而,不少研究者都注意到,中国当代文学在海外的文学地位较低,读者甚少。[1]提升中国当代文学海外传播力度,是当前我国出版界亟待解决的关键议题。在国际出版实践中,聚焦细分市场、精准定位目标读者是非常有效的出版策略。海外青少年文学经过几十年的发展,已成为当代文学中一个独立的文学门类,也是出版领域重要的细分市场之一,在国际出版市场中的地位日渐提升,理应成为我国出版界重点关注的领域。青少年文学率先“走出去”有望成为带动中国当代文学国际传播的关键支点。本研究所指的海外青少年文学出版实践,主要是指中国之外的、在国际市场上具有较大影响力的青少年文学出版实践。考虑到研究样本的可获取性,本研究选取了亚马逊图书频道2020—2024年发布的“最佳青少年图书”(Best Teen and Young Adult Books)榜单的100种图书作为样本,尽管该榜单主要覆盖的是英语出版市场,但其所体现的出版机制在国际出版市场中具有广泛的影响力,因此可以作为理解当代海外青少年文学发展动向的重要观察入口。本研究的重心不在于呈现全球出版实践的全貌,而是以具有指标性的市场平台为切入点,探讨海外青少年文学出版的特征与趋势,在此基础上探讨海外出版的成功经验对中国当代文学“走出去”的启示与借鉴意义。

1 海外青少年文学在国际出版市场中的产业地位与文化价值

“青少年文学”,即“Young Adult Literature”,或称“YA literature”。根据美国图书馆协会青少年图书馆服务分会(YALSA)的界定,传统意义上的青少年文学指的是针对12~18岁读者创作的作品,但到了1990年代末,“青少年”所指称的人群逐渐扩展至10~25岁。青少年文学体裁长期以来以小说为主,但近年来逐渐发展出非虚构类文学、诗歌、图像小说等多种形式,呈现出日益丰富的出版格局。[2]几十年来青少年文学出版机制逐渐发展成熟,成为当代出版产业中最具活力的增长板块之一,在国际出版市场中占据了重要的地位,是国际文化传播的重要载体。

1.1 产业跃迁:驱动全球出版格局的系统重塑

21世纪以来,青少年文学的发展显著影响了全球出版格局,其在某些层面的“重塑”效应已成为推动出版产业转型的重要动力来源。

1960年代,美国出版界首次提出“青少年文学”的概念,确立了以青少年为核心受众的独立出版门类,并逐渐发展为成熟的市场体系。20世纪末以来,许多出版机构陆续将青少年文学从儿童出版部门中分离出来,为其设立专属部门,系统开发更契合目标受众的“读者友好型”内容 [3]110,推动了青少年文学出版流程的专业化。此后美国青少年文学市场规模大幅扩展,出版物数量及销量均呈现不断上升趋势。统计数据显示,2018—2022年青少年文学是美国图书市场增长最快的类别之一,实体销量累积增长了约48%,从21世纪初相对小众的细分市场,成长为美国出版业不可忽视的重要板块。[4]在国际出版市场趋于饱和、部分细分市场增长乏力的背景下,青少年文学出版保持着持续的增长趋势,成为国际出版业中最具活力的板块之一。

1.2 阅读转型:重塑全球青少年阅读生态结构

长期以来,海外青少年文学在国家教育体系中被视为过渡性读物,其功能主要体现在两个层面,一是作为阅读训练材料使用,目的是帮助青少年提升阅读能力;二是作为引导学生迈向经典阅读的桥梁。1990年代,青少年文学的独特价值日益受到重视,不再被视为边缘化的文学门类,转而被确立为具有独立文化意义的文学形态。这一转变促使出版机构对青少年文学的出版思路进行了系统性的调整,同时促使其阅读模式从以文本为中心转向了以读者为中心。

2010年代,青少年的阅读行为越来越多地受到社交媒体的引导与形塑。青少年最常使用的社交媒体包括YouTube、TikTok、Instagram和Snapchat等 [5],这些平台为他们提供了分享阅读感受的数字空间,其中TikTok上的BookTok社区对青少年读者的影响尤为显著。有研究显示,BookTok为青少年提供了一个数字实践共同体,他们通过观看BookTok视频、发布书评、分享衍生作品等活动,完成了从青少年文学的受众到文化共建者的身份转变。[6]

1.3 文化建构:确立青春经验的主流话语地位

今天青少年文学的读者已从青少年扩展至成年群体,影响力不断扩大,在当代流行文化中占据了不可忽视的重要地位。

青少年文学关注青少年的成长历程,通过情境化的叙事,塑造出具有普遍共鸣的青春经验范式,深度参与了“青春”这一文化概念的建构过程。青少年小说设定了一个处于特定年龄阶段的“隐含读者”(implied reader),但并不意味着实际读者必须处于这个年龄阶段。研究者雷切尔·福尔科纳(Rachel Falconer)讨论了当今社会越来越多的成年读者阅读青少年小说的趋势,她认为这是科技的快速发展以及个人身份认同问题导致的。[7] 2024年一项全球范围内的调查也证实了这种趋势,该调查显示,青少年文学的读者中,有74%的读者年龄超过18岁,28%的读者年龄超过28岁,与出版商设定的读者年龄并不相符。与青少年读者不同,成年读者不是为了探索自我身份而阅读青少年文学,而是出于怀旧或寻求慰藉。[8]

伴随着读者从青少年扩展至成年人的变化过程,青少年文学的受众群体不断扩大,逐渐获得了主流文化的认可。

1.4 价值拓展:激活青少年文学的跨文化沟通潜能

青少年文学不仅输出故事,也输出价值观。青少年文学通过通俗易懂的语言与具有普遍共鸣的成长叙事,有效降低了跨文化传播的门槛,是国家文化软实力的有效载体。

在全球文化交流日益频繁的背景下,青少年文学逐渐展现出了其在跨文化传播中的独特优势。青少年文学聚焦成长主题,能广泛激发不同文化背景下读者的情感共鸣,其文本通常语言通俗、结构简单,可读性强,更容易被其他文化背景的读者理解和接受。很多青少年文学作品都围绕着正义、自由、成长、爱与身份认同等具有高度人类共通性的主题展开,超越了地域、语言与文化壁垒,引发了全球青少年读者以及成年读者的情感共鸣。与宣传性文本相比,青少年文学一般不会直接表达明确的政治立场,而是通过讲故事的方式,引导读者进行思考,从而影响读者的认知与价值判断,这种方式更为柔和,也更容易在跨文化传播中实现潜移默化的影响。

以《哈利·波特》《饥饿游戏》《暮光之城》为代表的现象级青少年文学作品,集中展现了青少年文学在国际出版市场中的重要产业地位与文化影响力。这些作品确立了当代青少年文学的审美取向,跨越了语言限制,吸引了全球读者,产生了持续的国际影响力。

2 海外青少年文学出版特征与趋势分析——以亚马逊“最佳青少年图书”为样本

亚马逊图书频道“最佳青少年图书”榜单由图书频道编辑团队进行专业判断,并结合图书的市场表现进行评选,具有较强的产业代表性与参考价值。本研究的样本信息来源于亚马逊图书频道2020—2024年发布的“最佳青少年图书”榜单[9],针对榜单中的100种书,整理亚马逊商品页面提供的图书出版信息、试读样章,以及Publishers Weekly等行业媒体、Goodreads等读者社区平台、BookTok等社交媒体社区上的专业评论和大众评论信息,在此基础上归纳、分析当前海外青少年文学的出版特征与趋势。

2.1 出版机构:大型出版集团为主,独立出版丰富生态

考虑到国际出版业常有并购与整合情况发生,本研究在统计样本图书出版信息时均以当时的机构归属为准,同时基于精装本通常先行出版的行业惯例,统一以精装本统计出版机构与品牌。100种样本图书中,86种图书由大众出版领域的“五大”国际出版集团出版,即企鹅兰登、麦克米伦、阿歇特、西蒙与舒斯特以及哈珀柯林斯 [9],11种图书由其他大型和中型出版集团以及传媒集团出版,3种图书由独立出版社出版。出版机构样本图书数量统计图如图 1所示,海外青少年文学出版格局呈现出高度集中化趋势。

图 1

图 1   出版机构样本图书数量统计


对100种样本图书的版权页信息进行整理,发现标注的出版者绝大多数以“品牌”(imprint)出现,只有少量以出版公司或集团分部名称出现,大型出版集团旗下均设有多个青少年图书出版品牌。以企鹅兰登出版的39种样本图书为例,38种图书来自其旗下12个品牌,如表 1所示,1种以集团分部“兰登儿童图书”的名义出版。

表 1   企鹅兰登旗下12个品牌样本图书数量统计

集团分部品牌出版方向样本数量/种
兰登儿童图书
(Random House Children’s Books)
德拉科特出版
(Delacorte Press)
中级读物及青少年图书,青少年小说涵盖现实主义、奇幻、爱情、惊悚、恐怖及推理等题材9
皇冠少儿图书
(Crown Books for Young Readers)
中级读者为主,覆盖一部分青少年读者,出版当代现实主义小说与叙事性非虚构作品3
迷宫之路
(Labyrinth Road)
中级读者为主,也出版少量青少年幻想小说及现实文学小说2
克诺夫少儿图书
(Alfred A. Knopf Books for Young Readers)
面向中级读者与青少年,以小说为主,涵盖幻想、现实与历史等多元题材2
企鹅少儿出版
(Penguin Young Readers Group)
普特南之子少儿图书
(G.P. Putnam’s Sons Books for Young Readers)
每年出版约50种儿童及青少年读物,包括绘本、青少年小说与非虚构作品,年龄段覆盖0~18岁8
雷泽比尔
(Razorbill)
每年出版约30种图书,青少年小说为主,囊括奇幻、高概念幻想、现实题材等,也出版虚构作品、图像小说等3
戴尔少儿图书
(Dial Books for Young Readers)
面向2岁幼儿至青少年读者,出版兼具娱乐性与启发性的作品,强调扩大弱势群体的声音,追求艺术上的卓越性3
达顿儿童图书
(Dutton Children’s Books)
面向儿童与青少年,每年出版约10~15种精装书,既推出新颖有趣的新作,也延续儿童文学经典的卓越传统3
南希·保尔森图书
(Nancy Paulsen Books)
面向幼儿至青少年读者,每年出版约30种图书,主要推出富有创意的图画书以及来自多元声音的小说,强调情感共鸣与启发性2
科基拉
(Kokila)
面向儿童与青少年出版多种体裁与形式的作品,聚焦历史上被边缘化的故事,强调多元叙事的包容性与深度,旨在启发并丰富年轻读者的世界观1
菲洛梅尔图书
(Philomel Books)
面向儿童与青少年,致力于创作具有持久魅力和启发力量的优质读物,强调故事与语言的感染力1
企鹅兰登书屋加拿大公司Penguin Random House Canada企鹅青少年
(Penguin Teen)
以青少年文学为核心,涵盖回忆录、现实主义小说,以及浪漫、恐怖、科幻与奇幻等类型小说1

新窗口打开| 下载CSV


除了“五大”国际出版集团,学乐出版集团是全球领先的儿童与青少年图书出版商;霍顿·米夫林·哈考特则是一家以教育出版为主的美国大型出版集团。传媒集团中,迪士尼是全球最大、最具影响力的媒体与娱乐集团,其凭借强大IP生态在儿童出版领域具有重要战略地位;挚信环球传媒集团通过收购、少数股权投资和专项融资,投资并打造持续更新的、高质量的儿童和青少年内容;媒体参与集团是一家法比合资的出版和媒体娱乐集团,在漫画出版和娱乐行业拥有强大的影响力。

样本图书的出版者中,独立出版社占比虽少,但凭借灵活的出版策略与鲜明的内容特色,为青少年图书市场注入了多样化的声音与题材。两家独立出版社中,Entangled出版社专注浪漫与幻想题材,在类型化商业出版领域具有一定的市场影响力;W.W.诺顿出版社则是一家历史悠久的美国独立出版社,以真实议题和深度叙事在青少年出版领域塑造了独特的文学品质,形成了鲜明的品牌形象。

青少年文学图书多数来自大型出版集团旗下品牌,这一现象表明,当代青少年文学图书的出版已呈现出明显的产业集中化特征。大型出版集团通过旗下多个品牌形成分层化与类型化的出版格局,不仅掌握着主要的市场资源与发行渠道,也借助品牌效应在市场中建立起较高的品牌信任度与文化影响力。

2.2 作家族裔:呈现文化多样化趋势,华裔作家崭露头角

当代海外青少年文学的创作群体呈现出明显的文化多样化特征,作家的族裔分布已成为观察文学生产格局的重要维度。本研究的100种样本图书的作者共有91位,参照美国出版业中具有较高权威性的Lee & Low Books多样性基线调查报告 [11],对作者的族裔进行分类,其中白人/高加索人49位,少数族裔42位,族裔分布呈现出较高的文化多样性。

少数族裔作家的作品常常围绕自身族裔的文化背景、历史经验与社会处境展开,借由叙事表达身份认同与文化传承。在42位少数族裔作家中,华裔作家共有4位,虽人数有限,但展现了其在青少年文学领域的创作潜力。杨谨伦(Gene Luen Yang)是一位美国华裔作家和漫画家,其作品《龙队追梦记》(Dragon Hoops)是一部自传体图像小说,作者以一个华裔教师兼漫画家的身份进入篮球世界,通过记录球队征程来探索族裔身份、自我定位和跨文化认同;赵希然(Xiran Jay Zhao)是近年来备受瞩目的新生代加拿大华裔作家,她的《铁寡妇》(Iron Widow)以唐代女皇武则天为主角原型,将这一历史人物置入一个架空的未来机甲战争世界中,用科幻形式重塑了中国传统叙事;王珍(Jen Wang)是美国华裔作家兼插画师,在图像小说领域享有较高声誉,她的《阿什的小屋》(Ash′s Cabin)以荒野求生与身份认同为主题,主角具有华裔与爱尔兰裔混合背景,作品在个人成长叙事中融入了对族裔文化认同的思考;洁茜·Q·苏丹托(Jesse Q. Sutanto)是成长于多语文化环境的印尼华裔作家,她的《真是没想到》(WellThat Was Unexpected)以《傲慢与偏见》为灵感,讲述了一位印尼华裔少女在家族安排下结识富家少年的故事,展现了印尼华人家庭的传统观念与年轻一代的多元身份认同。

多元族裔作家的崛起不仅拓展了青少年文学的题材与叙事视野,也映射出国际出版生态日益包容与多元的趋势。国际出版市场对新兴叙事声音的接纳度不断提高,为不同文化主体的进入与对话开辟了更为广阔的空间。

2.3 文本特征:类型小说占比极高,有限叙事视角为主

当代青少年文学以类型小说(genre fiction)为主,题材涉及多元社会议题,通常采用第一人称或第三人称有限叙事视角。

纵观全球畅销书榜单,长期位居前列的多为奇幻、犯罪、言情与科幻等类型小说,超级畅销书则几乎全为融合了数种类型的类型小说 [12],这一趋势在青少年文学领域同样显著。本研究参照青少年文学作家兼研究者迈克尔·卡特(Michael Cart)的分类法,将青少年类型文学划分为推想小说(speculative fiction)、历史小说、浪漫小说、恐怖小说与神秘/悬疑小说五大类型 [3]97,依据图书的“主类型”进行归类。在100种样本图书中,推想小说以46种的数量位居首位,其次是神秘/悬疑小说18种,浪漫小说16种,历史小说7种,恐怖小说未作为主类型出现,但常作为次类型嵌入其他类型小说之中。除了这些类型小说,还有9种属于文学小说(literary fiction),4种属于非虚构文学。样本图书文学类型分布如图 2所示。

图 2

图 2   样本图书文学类型分布


类型小说中占比最多的是推想小说,它最初是作为对传统科幻小说的替代表述而提出的,21世纪以来这个概念逐渐被学界广泛接受,并发展为涵盖多种幻想子类型的跨文类虚构叙事范畴。[13]本研究的100种样本图书中有史诗奇幻、反乌托邦、非洲奇幻、暗黑童话重构、机甲科幻等多种推想小说的子类型。

传统青少年文学以成长小说(coming-of-age novel)为主。有研究者对1980年至2000年间的青少年文学作品进行了系统分析,归纳出17种主要的文学主题,其中以友谊、困境、浪漫与性兴趣以及家庭生活这些主题最为常见 [14],强调的是青少年个体心理的过渡与建构。然而,随着社会现实的不断变化,越来越多的新兴作品开始将个人成长纳入种族、阶级、性别、移民、身份认同等多元社会议题的书写,本研究的100种样本图书中绝大多数都涉及这些议题。当代青少年文学不再只是青春成长的文学范式,而是构成了多元经验、文化想象与社会批判的重要场域。

青少年文学重在表现青少年对世界的“当下”感受,通常不采用全知视角,而是采用第一人称或第三人称有限视角呈现主角的情感、认知与成长轨迹,以增强读者的代入感。在本研究的100种样本图书中,主角皆为十几岁的青少年,单一第一人称视角的作品高达41种,多重第一人称视角的作品22种,单一第三人称有限视角的作品15种,多重第三人称有限视角的作品19种。单一第一人称视角的作品比例偏高,显示出该类作品非常强调角色的主体表达,同时,多视角叙事逐渐增多,则反映出当代青少年对多元声音与立场的高度包容性。

2.4 装帧设计:搭建视觉符号系统,激活社交传播潜能

在当代青少年文学的出版实践中,图书的装帧设计不再只是为了保护书本或美化封面,而是成为一种能主动吸引读者、促进传播并激发互动的视觉表达方式。

青少年文学图书在图书市场中占据着独特的位置,高度依赖构成其外观的副文本(paratext)与其他图书区分开来。[15]在各类副文本要素中,封面无疑是最重要的。与面向成人读者的图书相比,青少年文学图书的封面设计更强调直观性,常采用鲜明的色彩、夸张的图像和富有动感的字体来吸引年轻读者的注意力。

具体而言,青少年文学图书在封面设计中广泛采用符号化图像来强化类型识别与情绪表达。在100种样本图书中,推想小说子类型众多,不同子类型所使用的符号系统有所差异,例如,奇幻类作品的封面常以魔法图腾、龙、古剑、夜空、星辰等视觉元素进行构图,这些符号激活了读者对异世界、英雄旅程与史诗命运的心理期待;神秘/悬疑类作品的封面常通过血迹、红线、破碎镜面、靶心图形等图像元素传达未解之谜与心理危机,唤起读者的探索欲望;浪漫类作品常用情侣画像、花朵、夕阳、手写字体等视觉元素,搭配柔光滤镜,构造出理想情感的想象空间,使读者在视觉上产生代入感与归属感;历史类作品则往往借助复古服饰、地图、信件、打字机等历史物件,通过褪色滤镜等方式制造出时间厚度感,使封面成为时代氛围的入口。

在数字媒介深度介入的背景下,青少年文学图书的封面设计需要不断适应新的传播逻辑。传统纸质图书的封面主要服务于线下销售,强调的是印刷工艺的质感以及实体书的陈列效果,设计师更关注细节的丰富、色彩的层次以及材质的触感。然而,在移动端内容消费主导的当下,图书封面更多以缩略图的形式出现在手机屏幕中,必须具备更强的瞬间吸引力,才能捕获用户的注意力。因此,近年的封面设计风格明显趋向于扁平化处理,字体更为简洁,构图更强调中心集中、轮廓清晰,色彩搭配追求统一色调或强烈对比,以保证封面缩略图的清晰度。总的来看,青少年文学图书的封面设计已不再只为线下销售服务,而是更加注重其在数字媒介上的传播效果,反映出出版方对当前传播环境的主动适应与策略调整。

2.5 作品篇幅:中长篇幅为主,系列书成为常态

与二三十年前相比,当代海外青少年文学明显呈现出叙事规模扩大、作品篇幅增加的趋势,具体体现为单本图书的印刷长度普遍增长、系列作品广泛涌现。

在亚马逊的购书页面上,纸质书的页数标示为印刷长度(print length)。迈克尔·卡特的小说《我父亲的伤疤》(My Father′s Scar)在1996年出版时,出版方西蒙与舒斯特要求将图书页数限定在200页以内,这是当时的行业标准。然而,到了2016年左右,青少年文学图书的篇幅已大幅增加,绝大多数作品的印刷长度超过350页。[3]119

本研究对100种样本图书的精装本的印刷长度进行了统计,结果显示这些图书的平均印刷长度约为405页,其中300~500页占比最高。依据青少年文学图书常用的排版规格进行估算,大致对应8万~14万个英文单词量,在青少年文学中属于中长篇幅作品。其中推想小说因其世界观与叙事结构都较为复杂,通常篇幅较长,而浪漫小说、非虚构文学及图像小说等的篇幅则相对较短。

从叙事规模来看,系列作品显然长于独立作品。在本研究样本中,属于某个系列的图书占据51种,超过样本总数的一半,分属于43个不同的系列。这些系列作品大多数属于“情节连续型”,即多部作品围绕同一组主要角色展开,情节按照时间顺序推进,前后紧密衔接,需依次阅读以完整理解故事发展,一般为二至六部曲。另一些为“宇宙共享型”,即多部作品设定在同一个虚构世界中,角色或情节各自独立,但背景设定、事件体系或人物关系存在交叉,可单独阅读,也可组合阅读。当一个情节连续的核心系列获得成功后,作者或出版方有可能会继续在同一虚构世界中开发前传、番外或下一代角色的故事,将其扩展为一个宇宙共享系列。此外,还有少量作品属于“结构松散型”,即情节不连续、结构非线性,但通过设定、人物、主题等方式形成隐性连接的系列书系。

当代青少年文学系列作品的大量出版,既体现了内容叙事的发展趋势,也反映出出版产业的策略调整。对于青少年读者而言,系列作品提供了一个持续扩展的虚构世界,使他们能够在角色成长与情节推进中获得持续的陪伴。在社交媒体的助推下,系列作品更易形成讨论热度,有利于打造粉丝文化,形成持续的文化影响力。因此,系列书的流行不仅是一种叙事选择,也是一种适应当下青少年文化消费逻辑的出版策略。

2.6 媒介策略:多形态协同出版,社交平台参与传播

当前海外青少年文学图书通常采用纸质书、电子书、有声书等多形态同步推出的出版策略,并在社交媒体中激发读者的情感共鸣与创意参与,使作品获得更广泛的社会关注。

本研究的100种样本图书中,除了几种图像小说(graphic novel)因其图像叙事无法通过声音转化而未发行有声书,其余作品均实现了精装本、平装本、电子书及有声书的多形态出版,有声书皆由真人配音师录制。

以前文提到的《铁寡妇》为例,该书自出版以来备受瞩目,蝉联了41周畅销书榜,出版了多种语言译本。[16]该书首先在2021年9月面向北美市场推出了纸质精装本,同时在Kindle、Audible、Libby等多个主流数字阅读平台发行了电子书与有声书,电子书提供了多种格式,有声书则由华裔演员傅容录制,部分平台还支持“听读同步”功能,读者可以随时在阅读与聆听模式之间切换。而该书的北美市场平装本则在一年半后发行,这个版本为“豪华新版平装本”(deluxe new paperback edition),增加了主角驾驶的机甲“蛹”(chrysalis)的概念设定图以及阅读指南。这种先出版精装本、再推出平装本的出版策略,是国际出版业普遍采用的营销模式,通常先以精装本吸引核心读者,后续再通过平装本扩大市场覆盖面。

这部作品的畅销还在很大程度上得益于社交平台。作者赵希然通过TikTok等社交平台积极推广,吸引了大量读者关注。她将《铁寡妇》的叙事核心转化为鲜明的传播话语,构建了“愤怒女性主角”“中式机甲”等卖点,精准触达偏好女性主义、亚裔文化与青年反叛叙事的读者群。在该书发行前,赵希然发布了样书开箱视频,在BookTok社群引发持续热议,图书发行后立即登上“《纽约时报》青少年精装畅销书榜”榜首。赵希然因此被看作“TikTok作家”的典型代表,《铁寡妇》也被认为是社交媒体时代“社群驱动型”畅销书的代表性案例。

综上所述,当前青少年文学的媒介形态已由单一的纸质载体转向纸质书、电子书、有声书等多形态协同发展的传播格局。不同媒介在功能、受众与传播渠道上的分工与互补,有效提升了作品的文化影响力。与此同时,社交媒体平台作为重要的传播节点,进一步拓展了青少年文学的参与场域与话语空间。这一媒介生态的演变重塑了内容的生产逻辑,体现出当代出版向跨媒介、社交化方向转型的总体趋势。

3 借鉴海外青少年文学出版经验的中国当代文学“走出去”路径探讨

海外青少年文学市场是一个发展成熟、特征与趋势十分明显的出版细分市场,应成为中国当代文学“走出去”的重要方向之一。然而,长期以来中国当代文学海外推广主要集中在儿童文学与成人严肃文学领域,青少年文学和类型文学常常处于被忽视的状态。针对海外青少年文学市场,中国出版机构近年来主要通过网络文学实现了初步对接。网络文学以玄幻、言情、悬疑等类型小说为主,核心读者群集中于18至29岁之间 [17],与海外青少年文学的目标读者群体有重叠的部分。然而,从海外多项针对阅读行为的调查结果来看,网络在线阅读常被忽略于选项之外,反映出其在西方主流文化视野中的边缘地位。中国网络文学在海外的影响力近年虽有所上升,但仍局限于特定文化圈层,属于典型的小众文化现象。事实上,中国网络文学在海外传播过程中,真正成功进入主流市场的多以图书出版的形式实现,这说明相较于网络文学,由出版社主导的文学出版在国际传播中更具专业优势。面对高度发达的海外青少年文学市场,我国出版机构应主动发挥专业优势,开发本土化与国际化兼具的青少年文学作品,推动具有中国文化特色的原创作品进入国际市场,实现更有效的文化输出。

3.1 选题策划:回应类型需求,填补中国题材空白

当今海外青少年图书市场已形成一套成熟的类型化文本生产机制,推想、浪漫、神秘/悬疑小说长期占据畅销榜主流。然而,中国原创青少年文学尚未建立起稳定的类型化创作机制。在此背景下,精准策划面向海外市场的选题,成为推动中国青少年文学“走出去”的重要起点。

海外青少年图书市场占比最大的是推想小说,其中非西方文化奇幻小说在各大青少年文学榜单中受到持续关注,一些中国题材的历史奇幻小说、神话重述已获得了市场的认可。这类作品在海外市场的成功提醒我们,中国传统文化并非遥远的古老遗产,而是可以被重新激活、转化为当代叙事的重要资源。诸如《山海经》中的奇禽异兽、《搜神记》中的仙缘异事、《庄子》中的梦境现实交错……都为当代幻想文学提供了丰富的叙事资源。中国青少年文学“走出去”应从选题阶段紧扣国际类型小说市场热点,将中国本土文化元素自然融入通俗易懂的故事之中,使作品既保有中国文化根基,又能被海外读者理解和喜爱,从而提升其在国际市场中的影响力。

3.2 文本生产:编辑搭建框架,遴选作者完成创作

相较于西方成熟的类型文学生产链,中国并没有建立起以类型文学为主导的畅销书生产机制,相应的也没有创作力旺盛的作家队伍。[18]这种创作层面的薄弱,使得出版机构在类型文学的生产中往往需要承担更多策划与统筹功能。在缺乏有经验的作者的情况下,编辑可在项目开发初期发挥主导作用,担任作品的“架构师”(architect)或“设定者”(creator),负责设定世界观、搭建叙事框架,并遴选适合的作者完成具体创作。系列作品可由一位或多位作家合作完成,编辑负责协调各位作家的创作,以确保系列作品整体叙事的一致性。

理想的类型文学作者应具备清晰的类型写作意识与成熟的叙事结构能力,能够在编辑设定的框架下高效完成文本创作。编辑可通过创作营、定向征稿与项目合作等方式,从青年作家与网络写作者中发掘并培养此类人才,逐步形成稳定的类型文学作者群体。面对专业作者储备不足的现实,出版机构可以与高校合作培养新生代作者,例如复旦大学中文系创意写作“类型小说工作坊”的教学实践,即为这一方向的有益探索。[19]此类探索为类型文学生产提供了可操作的培养路径,值得进一步推广。

3.3 装帧设计:打造图像符号,提升中华文化辨识度

在青少年文学图书走向海外的过程中,装帧设计不仅是作品内容的外在呈现,更是文化传播的重要载体。在当前媒体深度融合的出版环境中,图书的装帧设计已发展为贯穿各种媒介形态与传播渠道的整体视觉系统。除了图书封面,这一系统还包括插图、电子书界面、宣传海报、短视频预览图、平台展示缩略图等多个方面。

从文化建构角度看,图书装帧设计应致力于打造具有“中国感”的文化符号系统。这一过程并非简单复制传统符号就可完成,而是要对传统元素进行当代转化,并使其与具体的人物形象和叙事主题形成深度关联。例如,神话题材作品可融入山海经异兽、古典图腾等元素构建幻想世界,现实题材作品可通过地方建筑、生活用具等表现当代中国本土文化。与此同时,设计过程中应避免选用刻意迎合西方想象的“中国”形象,防止落入“东方奇观”的叙事框架。唯有在视觉表达中构建真实、鲜明且富有时代表现力的文化符号系统,并将其延伸为跨平台的传播语言,才能在激烈的国际出版竞争中获得独特的文化身份,从而提升中国故事的国际影响力。

3.4 推广布局:规划阶段路径,注重长期稳定运营

在中国青少年文学图书“走出去”的过程中,出版机构应充分评估资源条件,灵活选择合理路径。最直接、最有效的方式是与国际大型出版集团建立合作关系,通过其成熟的市场渠道快速进入目标市场。然而,这种模式通常伴随着较高的前期投入,对资金与经验有限的出版机构而言门槛较高。出于成本与风险考量,出版机构也可采取更灵活的策略,借助数字出版平台与社交媒体,根据实际情况采取分阶段推进、由浅入深的方式“走出去”。

第一阶段着眼于低成本试水,出版机构可借助Kindle等数字出版平台快速推出电子书,并同步开设海外社交媒体账号,测试读者反应,了解市场接受度;第二阶段强调品牌塑造,出版机构可与海外出版社合作推出纸质书,同时将社交媒体账号转向专业化运营,扩大作品在专业社群中的影响力;第三阶段着力建立本地化销售网络,使作品进入实体书店、学校和图书馆,继续利用社交媒体增强读者黏性;第四阶段推动IP的跨媒介开发,当作品在前三个阶段已积累了稳定的读者群之后,可与影视、动画、游戏等行业展开合作,探索多元产品转化路径。这四个阶段并非僵化的直线路径,不同的出版机构可因地制宜,部分环节可并行推进。唯有将阶段推进与长期运营相结合,中国青少年文学图书才能在海外市场实现落地,并积累持久的文化影响力。

4 结语

推动中国当代文学“走出去”,其根本目的在于通过文学作品有效传播中华文化,提升中国的国际影响力。与成年人相比,青少年正处于阅读习惯养成的关键阶段,这一时期所建立的阅读偏好往往会影响终身。积极融入海外青少年的阅读生态,不仅有利于塑造文化认同,更是引领未来传播格局的关键举措。抢占海外青少年文学市场,是中国当代文学“走出去”的关键切入点。因此,中国出版界应将青少年文学作为重点发力方向,精准对接国际细分市场需求,借鉴海外成熟的出版经验,进行有针对性的内容开发与渠道布局,打通出海通道。以青少年文学作为中国当代文学出海的战略突破口,有助于带动更多中国当代文学作品进入国际出版市场,推动中华文化以更具感染力和亲和力的方式进入全球公共语境,从而逐步提升中国当代文学作品在世界文学中的影响力,为构建更加多元与包容的人类精神家园贡献其独特的价值。

参考文献

查明建, 吴梦宇.

文学性与世界性: 中国当代文学海外译介的着力点

[J]. 外语研究, 2019 (3): 10- 14.

[本文引用: 1]

CART M. The value of young adult literature[EB/OL]. (2008-01-01)[2025-07-18]. https://www.ala.org/yalsa/guidelines/whitepapers/yalit.

[本文引用: 1]

CART M . Young adult literature: From romance to realism[M]. Chicago: ALA Neal-Schuman, 2016: 97, 119.

[本文引用: 3]

CURCIC D. Young adult book sales statistics[EB/OL]. (2023-01-30)[2025-08-25]. https://wordsrated.com/young-adult-book-sales/#more-2410.

[本文引用: 1]

Pew Research Center. Teens, social media and technology 2024[EB/OL]. (2024-12-12)[2025-08-01]. https://www.pewresearch.org/internet/2024/12/12/teens-social-media-and-technology-2024/.

[本文引用: 1]

ASPLUND Stig-Börje , EGELAND B L , OLIN-SCHELLER C .

Sharing is caring: Young people's narratives about BookTok and volitional reading

[J]. Language and Education, 2024 (4): 635- 651.

[本文引用: 1]

RISKU J. "We are all adolescents now": The problematics of categorizing young adult fiction as a genre[D]. Tampere: University of Tampere, 2017: 66.

[本文引用: 1]

The Guardian view on YA literature: An adventure for teenagers, a comfort blanket for adults[EB/OL]. (2024-05-05)[2025-08-02]. https://www.theguardian.com/commentisfree/article/2024/may/05/the-guardian-view-on-ya-literature-an-adventure-for-teenagers-a-comfort-blanket-for-adults.

[本文引用: 1]

Best teen and young adult books[EB/OL]. [2025-08-23]. https://www.amazon.com/b/ref=blogs_omni_link?ie=UTF8&node=17296238011.

[本文引用: 2]

NOVA J. What are the"Big Five"publishing houses?[EB/OL]. (2025-07-17)[2025-07-29]. https://bookscouter.com/blog/big-five-publishing-houses/.

ANDERSON P. Diversity in US publishing: The new Lee & Low Report[EB/OL]. (2024-02-29)[2025-10-22]. https://publishingperspectives.com/2024/02/diversity-in-us-publishing-the-new-lee-low-report/.

[本文引用: 1]

郭恋东, 冯若兮.

类型小说的全球翻译: 以犯罪小说、网络小说和科幻小说为例

[J]. 学术月刊, 2023 (11): 160- 168.

[本文引用: 1]

齐佳敏.

推想小说

[J]. 外国文学, 2024 (6): 109- 118.

[本文引用: 1]

WELLS A D. Themes found in young adult literature: A comparative study between 1980 and 2000[D]. Chapel hill: School of Information and Library Science of the University of North Carolina, 2003: 4.

[本文引用: 1]

WILCOX E .

Young adult fiction's evolution and its impact on youth culture

[J]. The Journal of Publishing Culture, 2019 (11): 3.

[本文引用: 1]

好莱坞要拍科幻版武则天改, 编自华裔作家畅销书[EB/OL]. (2022-09-23)[2025-08-17]. https://www.guancha.cn/internation/2022_09_23_659212.shtml.

[本文引用: 1]

孙涛.

Z世代与网络文学

[J]. 中国当代文学研究, 2020 (1): 144- 152.

[本文引用: 1]

邵燕君, 吉云飞, 肖映萱.

媒介革命视野下的中国网络文学海外传播

[J]. 文艺理论与批评, 2018 (2): 11- 129.

[本文引用: 1]

陈芳洲.

"类型小说工作坊": 复旦大学创意写作的教学实践与探索经验

[J]. 写作, 2024 (1): 27- 35.

[本文引用: 1]

/