为了提高引进版图书的翻译质量,编辑必须做到以下3点:首先,要明确什么是合适的译者;其次,要能够找到合适的译者;再者,要懂得如何控制译稿的质量和进度。引进版图书的编辑如果能够抓好译者这个源头,找好译者,用好译者,管理好译者,引进版图书的质量自然会得到大幅度的提升。
张艳. 如何提高引进版图书的翻译质量[J]. 科技与出版, 2017, 36(1): 62-64.
http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2017/V36/I1/62
Cited