Please wait a minute...
科技与出版  2017, Vol. 36 Issue (1): 62-64    DOI: 10.16510/j.cnki.kjycb.2017.01.015
编辑实务
如何提高引进版图书的翻译质量
张艳
北京科学技术出版社有限公司,100035,北京
全文: HTML    PDF(1911 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

为了提高引进版图书的翻译质量,编辑必须做到以下3点:首先,要明确什么是合适的译者;其次,要能够找到合适的译者;再者,要懂得如何控制译稿的质量和进度。引进版图书的编辑如果能够抓好译者这个源头,找好译者,用好译者,管理好译者,引进版图书的质量自然会得到大幅度的提升。

关键词 引进版图书翻译    
出版日期: 2017-01-08
服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
张艳

引用本文:

张艳. 如何提高引进版图书的翻译质量[J]. 科技与出版, 2017, 36(1): 62-64.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2017/V36/I1/62

[1] 刘大馨. 从翻译图书现状看图书翻译人才的培养[J].出版参考,2010(7):12.
[2] 陈冀康. 引进版图书翻译注意事项[J].出版参考,2015(16):59.
[1] 武艳芹. 文化“走出去”战略下外宣书刊翻译与传播*[J]. 科技与出版, 2018, 37(5): 52-56.
[2] 黄亚丽. 浅谈翻译权在出版社的实务问题[J]. 科技与出版, 2015, 34(9): 7-9.
[3] 王超; 王乐;. 引进类学术著作中英对照主题索引排序方法[J]. 科技与出版, 2013, 32(8): 44-46.
[4] 付承桂;徐明煜;罗莉;. 如何做好科技图书版权引进工作[J]. 科技与出版, 2013, 32(5): 60-62.
[5] 刘素剑. 关于经典外版证券类图书编辑质量与提高的几点认识[J]. 科技与出版, 2013, 32(12): 56-58.
[6] 管新潮. 编辑的翻译管理角色[J]. 科技与出版, 2012, 31(9): 40-43.
[7] 席东. 论高校英语专业翻译教材策划——以《英汉互译理论与实践》再版为例[J]. 科技与出版, 2012, 31(6): 41-42.
[8] 叶涛. 翻译书的索引及索引控制翻译法[J]. 科技与出版, 2012, 31(11): 39-41.
[9] 叶涛. 引进版科技书中无须翻译成分的简捷处理方法[J]. 科技与出版, 2012, 31(10): 61-63.
[10] 吴昀. 出版企业应成为科普图书出版的助推器[J]. 科技与出版, 2010, 29(9): 58-60.
[11] 刘明江. 期刊征稿简则中常见的著作权问题[J]. 科技与出版, 2010, 29(9): 8-10.
[12] 刘新智; 刘志彬; 郭培媛;. 经济类教材出版的问题与对策[J]. 科技与出版, 2010, 29(6): 30-32.
[13] 牛雅娜; 王俊峰. 著作权简答题解析[J]. 科技与出版, 2010, 29(5): 17-21.
[14] 杨军; 蒋民昌;. 《射频隐身导论》版权引进实录[J]. 科技与出版, 2010, 29(11): 26-27.
[15] 胡社考; 宣苓艳. 科技论文英文标题的常见问题与对策[J]. 科技与出版, 2010, 29(1): 40-41.