Please wait a minute...
科技与出版  2022, Vol. 41 Issue (10): 160-168    DOI: 10.16510/j.cnki.kjycb.20221012.005
学术探索
中国文学典籍海外译介与出版的读者意识
朱嘉春,秦茂盛
西安交通大学,710049,西安
全文: HTML    PDF(1914 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

典籍外译是对外传播中国文化的重要途径。文章以蓝诗玲英译的《西游记》为例阐释中国文学典籍海外译介与出版的读者意识,认为中国文学典籍的外译本应充分考虑当代外国读者的阅读习惯,从翻译选材、译文和译著出版发行三个层面适应目标读者的阅读习惯和消费需求,在保持原著风貌和思想内涵的前提之下,以海外图书市场乐于接受的高质量文学译本为载体对外传播中华文化精髓,促进中国古典文学全球影响力的提升。

关键词 典籍外译翻译出版读者意识走出去    
出版日期: 2022-11-14

引用本文:

朱嘉春, 秦茂盛. 中国文学典籍海外译介与出版的读者意识[J]. 科技与出版, 2022, 41(10): 160-168.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2022/V41/I10/160

表1  《西游记》蓝诗玲译本与韦利译本可读性评价指标对比(前18章)
表2  《西游记》蓝诗玲译本与韦利译本语言特征参数对比(前18章)
[1] 李致忠,周少川,张木早. 中国典籍史[M]. 上海:上海人民出版社,2004.
[2] 讲好中国故事,传播好中国声音[EB/OL].(2021-06-11)[2022-06-15]. .
[3] 周晓梅. 中国文学外译中的读者意识问题[J]. 小说评论,2018(3):121-128.
[4] 罗选民,李婕. 典籍翻译的内涵研究[J]. 外语教学,2020(6):83-88.
[5] 王宏,等. 基于“大中华文库”的中国典籍英译翻译策略研究[M]. 杭州:浙江大学出版社,2019.
[6] 何明星. 中华文化对外传播研究[M]. 北京:人民出版社,2021.
[7] 任凤伟.“一带一路”和“走出去”战略下提升中华典籍外译在异域文化语境传播中的受众认知度[J]. 科技与出版,2018(6):164-168.
[8] 余鹏. 文学典籍外译的“外冷内热”现象研究:以《儒林外史》的英译为例[J]. 合肥工业大学学报(社会科学版),2019(5):113-117.
[9] 朱嘉春,罗选民. 蓝诗玲英译《西游记》中译述策略的运用:兼论译述对典籍外译的意义[J]. 外国语,2022(3):96-106.
[10] WU CH E, LOVELL J. Monkey King:journey to the west[M]. London:Penguin Books,2021.
[11] 吴承恩. 西游记[M]. 北京:作家出版社,1954.
[12] 张汨. 中国文学的海外传播:译者主体视角:汉学家、翻译家蓝诗玲访谈录[J]. 外语学刊,2019(1):110-115.
[13] 王镇. 何惧西天万里遥:《西游记》在英美的传播研究[M]. 北京:人民出版社,2019.
[14] Custom Review by Rag [EB/OL].(2021-03-21)[2022-06-15]. .
[15] Custom Review by Jenvile [EB/OL]. (2021-04-19)[2022-06-15]. .
[16] OLIVE C. Encyclopedia of literary translation into English(vol.1)[M]. Chicago:Fitzroy Dearborn,2000.
[17] MCDOUGALL B S. Literary translation:the pleasure principle [J]. Chinese Translators Journal,2007(5):22-26.
[18] 覃江华. 英国汉学家蓝诗玲翻译观论[J]. 长沙理工大学学报(社会科学版),2010,25(5):117-121.
[19] 姜智芹. 当代小说他者译介与海外接受中的意见领袖[J]. 山东师范大学学报(人文社会科学版),2019,64(1):48-58.
[20] 孙坚.“互联网+”时代中国文化典籍出版与对外传播[J]. 出版发行研究,2017(9):93-95.
[21] 张改. 新时代中国典籍走出去的模式与路径[J]. 中国出版,2022(4):51-55.
[1] 王壮,郭雪,卢明嘉,赵军武. 创新推动我国学术出版高质量“走出去”*[J]. 科技与出版, 2022, 41(8): 22-29.
[2] 谢清风, 黄璨. 主题出版“走出去”引领对外话语体系建设*[J]. 科技与出版, 2022, 41(7): 13-20.
[3] 王彦祥, 刘子涵, 张丽. 为党做好出版工作的一年[J]. 科技与出版, 2022, 41(3): 43-51.
[4] 孙云鹏. 新时代出版“走出去”工作的探索与思考[J]. 科技与出版, 2022, 41(2): 63-67.
[5] 侯欣洁,戚德祥. 数字技术驱动下的出版“走出去”数字平台建设*[J]. 科技与出版, 2021, 40(5): 60-65.
[6] 张丽, 王彦祥, 刘子涵, 李祎峣, 陈丽君. 抗疫奋发的一年[J]. 科技与出版, 2021, 40(3): 35-44.
[7] 刘晓晔,李月珠,王壮. 立足少儿出版走出去 构建中华节日文化景观*[J]. 科技与出版, 2021, 40(12): 122-128.
[8] 陈丹, 郑泽钒. 中国数字出版产品“走出去”:现状、挑战与对策[J]. 科技与出版, 2021, 40(11): 13-22.
[9] 黄庆斌. 科技图书“走出去”的困境与对策探析[J]. 科技与出版, 2021, 40(11): 29-34.
[10] 戚德祥, 孙红. 中国出版国际传播能力建设研究*[J]. 科技与出版, 2021, 40(11): 6-12.
[11] 俞玮奇, 韩进拓. 国际中文教育图书的海外出版传播对策研究*[J]. 科技与出版, 2021, 40(11): 34-39.
[12] 孙玮. 大众出版国际传播创新路径探析[J]. 科技与出版, 2021, 40(11): 40-45.
[13] 赵文义. 学术出版“走出去”的内在要求与外在约束*[J]. 科技与出版, 2021, 40(10): 117-122.
[14] 李婷, 韩建民, 杜恩龙. “十四五”中国出版“走出去”的展望与思考*[J]. 科技与出版, 2021, 40(1): 27-35.
[15] 潘倩. 加快媒体融合发展,推动中华文化“走出去”的探索和实践*——以中国国家人文地理内容资源建设及融媒体服务为例[J]. 科技与出版, 2020, 39(6): 61-65.