Please wait a minute...
科技与出版  2025, Vol. 44 Issue (7): 6-12    
特别策划·出版:文明交流互鉴的重要桥梁
出版物在人类文明交流互鉴中的特殊作用
柳斌杰
中华出版促进会,100035,北京
Distinctive Role of Publications in Facilitating Inter-civilizational Communication and Mutual Learning
LIU Binjie
China Publication & Promotion Association, 100035, Beijing, China
全文: HTML    PDF(1665 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

文明交流互鉴是增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。文章指出出版物在中外文明交流互鉴中巨大、广泛、持久、恒定的特殊作用。文章首先界定了出版物的定义,指明出版物在人类文明传承中的独特作用;接着从历史纵深梳理了中华文明对外传播的两条“书香之路”以及中国出版物对世界各地的影响;最后介绍了出版史上中外出版物三次互动高潮中呈现出来的多种文明形态与中华文明交流互鉴的历程。

关键词 出版物文明交流互鉴书香之路中华文明西学东渐玄奘古籍文献    
Abstract

To highlight the eternal value of publications in fostering mutual learning among civilizations and to call for increased attention from the publishing and international communication sectors, this research investigates the eternal value of publications in facilitating inter-civilizational communication and mutual learning, advocating for enhanced focus from the publishing and international communication sectors. Inter-civilizational communication and mutual learning serve as a bridge for international friendship, an impetus for human progress, and a bond for global peace. While avenues such as population migration, ethnic integration, cultural exchanges, trade, and religious dissemination have contributed, publications remain the essential medium across time periods, cultures, and regions—serving an irreplaceable role historically, presently, and in the future. Publications exert profound, extensive, durable, and distinctive influence in intercultural communication. They embody numerous distinctive values; from civilizational inheritance alone, their eternal values include: recording the chronicles of human civilization, preserving its collective memory, maintaining accumulated achievements. Beyond the Silk Road, Chinese civilization expanded through two Fragrant Books Paths: the westward path to the Western Regions, South Asia, Mediterranean, and Europe; and the eastward path through Japan to Asia-Pacific. Both paths advanced the global dissemination of Chinese culture. These exchanges are inherentlyreciprocal, as foreign civilizations integrated into Chinese civilization through publications, thereby enriching it via mutual learning. Publishing history reveals three significant climaxes of inter-civilizational communication. The First Climax is Xuanzang's Scripture Quest. Under Tang Dynasty support, Monk Xuanzang traveled west to acquire Buddhist scriptures. His subsequent 20-year translation project produced 1,335 volumes of Buddhist texts, catalyzing the sinicization of Buddhism. The subsequent publication of “Journey to the West” immortalized this exchange in Chinese cultural consciousness. The Second Climax is the introduction of Western learning into China. Publications introducing the Age of Enlightenment works on education, science, and philosophy entered China during the Westernization Movement (1861-1895). Western-style education and literature spurred new civilizational paradigms that transformed China. The Third Climax is the Marxist publications and their sinicization. The modernization of Japan after the Meiji Restoration served as a catalyst for Chinese students to study the Marxist literature. This initiated the pursuit of socialism with Chinese characteristics, facilitated through translated publications. These three climaxes demonstrate publications’ unmatched role in inter-civilizational communication —significantly exceeding transient interactions like visits or lectures. As noted by western philosophers, books are humanity’s greatest companions, enabling dialogues across time and borders with great minds. Publications are: faithful chroniclers of civilization, treasure houses of collective memory, compendiums of human achievement, carriers of intercultural exchange, envoys of mutual learning. Since China’s reform and opening-up, annual import/export of tens of thousands of copyrighted titles has sustained contemporary inter-civilizational communication. Every Chinese publisher is called to embrace this sacred duty: to disseminate China’s new civilizational paradigms through fact-based, rigorously crafted publications, while openly incorporating global innovations—thereby establishing lasting legacy for this generation in the annals of human progress.

Key wordspublications    inter-civilizational communication and mutual learning    Fragrant Books Road    Chinese civilization    introduction of Western learning into China    Xuanzang    ancient literature
出版日期: 2025-08-19

引用本文:

柳斌杰. 出版物在人类文明交流互鉴中的特殊作用[J]. 科技与出版, 2025, 44(7): 6-12.
LIU Binjie. Distinctive Role of Publications in Facilitating Inter-civilizational Communication and Mutual Learning. Science-Technology & Publication, 2025, 44(7): 6-12.

链接本文:

http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/      或      http://kjycb.tsinghuajournals.com/CN/Y2025/V44/I7/6

1 习近平外交思想学习纲要[M]. 1版. 北京:人民出版社,2021:202.
2 联合国教科文组织. 人类文明史[M]. 中文版编译委员会,译. 南京:凤凰出版集团译林出版社,2015.
3 玛丽莲·斯托斯塔德,迈克尔·柯思伦. 艺术史[M]. 王春辰,等,译. 中信出版集团,2023.
4 柳斌杰.世界文明史上的中国出版及其当代发展[J].中国出版,2024(24):3-8.
[1] 周妍,翁梦娟,王晓光. 2019—2022年语义出版研究进展述评[J]. 科技与出版, 2024, 43(6): 38-47.
[2] 张新新,夏汉文. 文化产品产权价值实现的内涵阐释、作用机理与路径选择*[J]. 科技与出版, 2024, 43(12): 23-32.
[3] 袁帆. 内涵、因素与机理:出版物产权价值实现研究*[J]. 科技与出版, 2024, 43(12): 33-42.
[4] 李杨,朱丽君,郭岳寒,李想. 数智时代出版物产权价值实现路径探析*[J]. 科技与出版, 2024, 43(12): 43-51.
[5] 黄先蓉, 陈文锦. 新时代新阶段再谈严把出版物质量关的重要性[J]. 科技与出版, 2023, 42(5): 72-78.
[6] 王媛. 主题出版物传播力评价指标体系构建研究*[J]. 科技与出版, 2022, 41(4): 120-125.
[7] 邢洁. VR出版物著作权保护:困境、内在机理及应对策略[J]. 科技与出版, 2022, 41(10): 121-129.
[8] 王鑫,宋伟. 虚拟现实出版物的著作权法律保护*[J]. 科技与出版, 2021, 40(9): 84-91.
[9] 吴申伦. 以情分景:主题出版物的融媒体场景营销研究*[J]. 科技与出版, 2021, 40(9): 107-112.
[10] 徐瑛晗,马得原. “VR出版物”著作权合理使用问题探析*[J]. 科技与出版, 2021, 40(7): 122-130.
[11] 杨晓新,杨海平. 沉浸体验视角下的增强现实出版物设计研究*[J]. 科技与出版, 2021, 40(6): 57-62.
[12] 张祎. 形神兼备:论明清时期蒙学出版物插图的教育作用[J]. 科技与出版, 2021, 40(3): 152-156.
[13] 罗向京, 刘睿. “十三五”时期出版业繁荣发展政策与法治保障综述[J]. 科技与出版, 2020, 39(9): 63-71.
[14] 刘拥军. 出版物发行业“十三五”时期发展报告[J]. 科技与出版, 2020, 39(9): 56-62.
[15] 吴志海. 基于主题出版重点出版物选题的分析与启示——以2015—2020年国家主题出版重点出版物选题为研究对象[J]. 科技与出版, 2020, 39(9): 98-103.